Odbor kompatibility s právem ES
Úřad vlády ČR
I S A P
Informační Systém pro Aproximaci Práva
Databáze č. 17 : Databáze judikatury
ă Odbor kompatibility s právem ES, Úřad vlády ČR - určeno pouze pro potřebu ministerstev a ostatních ústředních orgánů

Číslo (Kód CELEX):
Number (CELEX Code):
61994J0321
Název:
Title:
Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. května 1997, trestní řízení proti Jacquesovi Pistreovi a dalším, spojené věci C-321/94, C-322/94, C-323/94 a C-324/94, Recueil 1997, s. I-02343
Publikace:
Publication:
Předmět (klíčová slova):
Keywords
Související předpisy:
Corresponding acts:
Odkaz na souvisejicí judikáty:
Corresponding Judgements:
Plný text:
Fulltext:
Ano

Fakta:


Názor soudu a komentář:


Shrnutí (Summary of the Judgment):


Plný text judikátu (Entire text of the Judgment):

Odkaz:

Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. května 1997, trestní řízení proti Jacquesovi Pistreovi a dalším, spojené věci C-321/94, C-322/94, C-323/94 a C-324/94, Recueil 1997, s. I-02343

Klíčová slova:

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Cour de cassation française – Francie. Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin. Články 30 a 36 Smlouvy o ES. Vnitrostátní právní předpisy o užívání označení „montagne“ pro zemědělské produkty a potraviny.


Předmět:

Výklad článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 208, s. 1) a článků 30 a 36 Smlouvy o ES.


Odůvodnění:





1. existence velmi obtížných klimatických podmínek daných nadmořskou výškou, které se projevují podstatně zkráceným vegetačním obdobím;
2. výskytu tak strmých svahů na většině území, jde-li o území s nižší nadmořskou výškou, že není možná mechanizace nebo je k ní zapotřebí zvláštního, velmi nákladného vybavení;
3. kombinace obou těchto faktorů, pokud je nevýhoda vyplývající z každého z nich zvlášť méně výrazná; v takovém případě musí být nevýhoda vyplývající z této kombinace rovnocenná nevýhodě vyplývající ze situací uvedených v bodech 1 a 2.








Z těchto důvodů








SOUDNÍ DVŮR (pátý senát)





o otázkách, které mu rozsudky ze dne 3. října 1994 předložil Cour de cassation française, rozhodl takto:



1) Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin nebrání uplatňování vnitrostátní právní úpravy, jako je právní úprava stanovená článkem 34 zákona č. 85-30 ze dne 9. ledna 1985 a nařízením č. 88-194 ze dne 26. února 1988, která stanoví podmínky užívání označení „montagne“ pro zemědělské produkty a potraviny.



2) Článek 30 Smlouvy o ES brání uplatňování vnitrostátní právní úpravy, jako je právní úprava stanovená článkem 34 zákona č. 85-30 a nařízením č. 88-194, která vyhrazuje užívání označení „montagne“ pouze pro výrobky vyrobené na vnitrostátním území a zpracované z tuzemských surovin.


_____________________________________________________________________________