Odbor kompatibility s právem ES
Úřad vlády ČR
I S A P
Informační Systém pro Aproximaci Práva
Databáze č. 17 : Databáze judikatury
ă Odbor kompatibility s právem ES, Úřad vlády ČR - určeno pouze pro potřebu ministerstev a ostatních ústředních orgánů

Číslo (Kód CELEX):
Number (CELEX Code):
61991J0158
Název:
Title:
Rozsudek ESD ze dne 2. srpna
Věc 158/91
Jean Claude Levy
Rozhodnutí o předběžné otázce
(1993) ECR I-4287
“Levy”
JUDGMENT OF THE COURT OF 2 AUGUST 1993. MINISTERE PUBLIC AND DIRECTION DU TRAVAIL ET DE L' EMPLOI V JEAN-CLAUDE LEVY. REFERENCE FOR A PRELIMINARY RULING: TRIBUNAL DE POLICE DE METZ - FRANCE. EQUALITY OF TREATMENT FOR MEN AND WOMEN - LEGISLATIVE PROHIBITION OF NIGHT WORK FOR WOMEN - CONVENTION NO 89 OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION PROHIBITING NIGHT WORK FOR WOMEN. CASE C-158/91.
Publikace:
Publication:
REPORTS OF CASES 1993 PAGES I-4287
Předmět (klíčová slova):
Keywords
SOCIAL PROVISIONS;
Související předpisy:
Corresponding acts:
376L0207
Odkaz na souvisejicí judikáty:
Corresponding Judgements:
    Stoeckel Case C-345/89 Alfred Stoeckel [1991] ECR I-4047
Plný text:
Fulltext:
Ne

Fakta:
Veřejným prokurátorem (Ministére Public) bylo zahájeno trestní řízení proti řediteli společnosti Nouvelle Falor SA panu Jean-Claude Levyimu, jenž byl obviněn ze zaměstnávání 23 žen na noční práce, což bylo v rozporu s článkem L 213-1 franskouzského zákoníku práce (Code du Travail).
Příslušná ustanovení francouzského zákoníku práce byla přijata k provedení Konvence Mezinárodní organizace práce (MPO) o noční práci žen v průmyslu. Konvence stanoví, te “ženy bez rozdílu věku nesmí být zaměstnávány v noci ............”.
ESD byla postoupena otázka zda-li národní předpis, který pouze ženám zakazuje práci v noci není nezákonnou diskriminací zakázanou články 1 až 5 Směrnice 76/207/EEC ze dne 9. února 1976 o implementaci zásady rovného zacházení mužů a žen, pokud jde o jejich přístup k zaměstnání, odborné vzdělávání a postup, a pracovní podmínky
1.
Criminal proceedings were brought by the Ministčre Public (public prosecutor) against the Director of Nouvelle Falor SA, Mr Jean-Claude Levy, who was accused of having employed 23 women on night work, contrary to Article L 213-1 of the French Code du Travail (Labour Act).
The relevant provision of the French Code du Travail was adopted in order to implement a Convention of the International Labour Organisation on night work for women in industry. This Convention provided that “women without distinction of age shall not be employed during the night ...”.
The question was referred to the European Court of Justice whether the national legislation which prohibits night work solely for women amounted to unlawful discrimination prohibited by Articles 1 to 5 of Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions
OJ 1976 L 39, p. 40.
.


Názor soudu a komentář:
Soud již ve svém předchozím rozsudku stanovil, že zákaz nočních prací pro ženy je v rozporu s ustanovením článku 5 směrnice, která nezakazuje noční práce pro muže a že toto ustanovení je dostatečně přesné pro stanovení povinnosti členským státům nezavádět předpisem takové zásady (*

Stoeckel). Rozhodující otázkou ve stávajícím případu byl vztah směrnice, která je součástí práva Společenství, a Konvence MOP, jako dřívější mezinárodní dohody ve smyslu ustanovení článku 234 Smlouvy ES.
____________________________
OJ 1976 L 39, str. 40.
Článek 234 (1) Smlouvy stanoví, že práva a povinnosti z dohod uzavřených mezi jedním a více členskými státy na straně jedné a jedním, či více nečlenskými státy na straně druhé před účinností Smlouvy nejsou ustanoveními Smlouvy dotčena. Článek 234 (2) zav
a
zuje členské státy podniknout veškerá opatření k eliminaci jakýchkoli neslučitelností mezi takovou mezinárodní dohodou a Smlouvou.
Proto, členské státy - v tomto případu: Francouzská republika - nejsou právem Společenství nuceny k nerespektování jejich prvotních mezinárodních dohod jsou, však povinni podniknout vhodná opatření k zajištění aplikovatelnosti práva Společenství. Komise, však namítala v souvislosti s tímto případem, že zásada rovného zacházení derogovala ustanovení článku 234 Smlouvy, a za dru
h
é, že došlo k vývoji mezinárodního práva v oblasti zákazu nočních prací pro ženy.
Soud odmítá tyto námitky. K zásadě rovného zacházení ESD souhlasí, že ta tvoří “základní právo přiznané právním řádem Společenství”. Nicméně, tato zásada byla postupně rozvedena v právu Společenství a vyžádala si vydání různých směrnic Rady, které zase upravují přechodná období, aby daly členským státům čas na transpozici těchto norem. Za těchto okolností, Soud tvrdí, že zásada rovného zacházení nemůže být užita, k vyhnutí s
e
plnění povinností vyplývajících z dřívější mezinárodní dohody.
Pokud jde o vývoj mezinárodního práva, Soud zdůrazňuje, že by to mohlo být na překážku aplikace ustanovení článku 234 Smlouvy, pouze tehdy pokud by tento vývoj vedl ke zrušení zákazu nočních prací pro ženy. Po-té by neexistovala rozpornost dřívější mezinárodní dohody. Takový vývoj nebyl pro Soud dostatečně jednoznačně zjistitelný a ponechal prozkoumání této otázky soudu - v řízení o předběžné otázce -.
Soud tudíž rozhodl, že “národní soud je povinen zajistit plné dodržování článků Směrnice 76/207 zdržením se užití jakéhokoliv konfliktního ustanovení národního práva, leda že aplikace takovéhoto konfliktního ustanovení je nezbytná ke splnění povinností dotčeného členského státu, které mu plyn
o
u z dohody uzavřené s nečlenskými státy před účinností Smlouvy ES”.
V roce 1997 Soud v řízení podle článku 169 (Věc 197/96
Komise v. Francouzská republika
- rozsudek ze dne 13. března 1997) se opět musel zabývat zákazem nočních prací ve Francii, neboť Francie nezrušila výše uvedené ustanovení zákoníku práce. V tomto řízení, shledal Soud Francouzskou republiku z důvodu nezrušení ustanovení vinnou z porušení článku 5 Směrnice 76/207.
The Court had already in a prior judgement established that a prohibition of night work for women was contrary to Article 5 of the directive where night work by men is not prohibited and that the provision was sufficiently precise to impose on the Member States the obligation not to lay down such principle by legislation (
Stoeckel
). The decisive question in the present case was the relation of the directive as part of the Community law to the ILO Convention as an earlier international agreement within the meaning of Article 234 of the EEC Treaty.
Article 234 (1) of the Treaty provides that the rights and obligations arising from agreements concluded before the entry into force of the Treaty between one or more Member States on the one hand, and one or more non-member countries on the other, are not affected by the provisions of the Treaty. Article 234 (2) obliges the Member States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between such an agreement and the Treaty.
Thus, the Member States - in this case: the French Republic - are not forced by Community law to disrespect their prior international agreements but they are also under an obligation to take appropriate steps to ensure the application of the Community law. The Commission, however, had argued in the present proceedings that the principle of equal treatment derogated the provision of Article 234 of the Treaty and secondly that a development had take place in the international law in the field of the prohibition of night work by women.
The Court rejects those arguments. As to the principle of equal treatment, the ECJ accepts that it constitutes a “fundamental right recognised by the Community legal order”. However, this principle had only gradually been developed in the Community and had required different Council directives which had in turn provided for transitional periods in order to give the Member States time to transpose their regulations. Under these circumstances, the Court argues, the principle of equal treatment cannot be evoked in order to evade performance of obligations arising under an earlier international agreement.
With respect to the development in international law, the Court points out that this could only hinder the application of Article 234 of the Treaty if it had resulted in annulment of the prohibition of night work by women. Then, there would be no longer be a contradictory earlier international agreement. Such development was not sufficiently clear for the Court to ascertain and had - in a proceeding for preliminary ruling - to be left for the national court to examine.
Consequently, the Court ruled that “the national court is under an obligation to ensure that Article 7 of Directive 76/207 is fully complied with by refraining from applying any conflicting provision of national legislation, unless the application of such a provision is necessary in order to ensure the performance by the Member State concerned of obligations arising under an agreement concluded with non-member countries prior to the entry into force of the EEC Treaty”.
In 1997, the Court in a proceeding under Article 169 (Case 197/96
Commission v French Repbulic
judgement of 13 March 1997) again had to address French prohibition on night since the French Republic had not rescinded the above-mentioned provision of the Code du Travail. In these proceedings, the Court found the French Republic had, by not abrogating the provision, violated its obligations under Article 5 of Directive 76/207.


Shrnutí (Summary of the Judgment):
THE NATIONAL COURT IS UNDER AN OBLIGATION TO ENSURE THAT ARTICLE 5 OF DIRECTIVE 76/207 ON THE IMPLEMENTATION OF THE PRINCIPLE OF EQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN AS REGARDS ACCESS TO EMPLOYMENT, VOCATIONAL TRAINING AND PROMOTION, AND WORKING CONDITIONS IS FULLY COMPLIED WITH BY REFRAINING FROM APPLYING ANY CONFLICTING PROVISION OF NATIONAL LEGISLATION, UNLESS THE APPLICATION OF SUCH A PROVISION IS NECESSARY IN ORDER TO ENSURE THE PERFORMANCE BY THE MEMBER STATE CONCERNED OF OBLIGATIONS ARISING UNDER AN AGREEMENT CONCLUDED WITH NON-MEMBER COUNTRIES PRIOR TO THE ENTRY INTO FORCE OF THE EEC TREATY. WHILE IT IS TRUE THAT EQUAL TREATMENT OF MEN AND WOMEN CONSTITUTES A FUNDAMENTAL RIGHT RECOGNIZED BY THE COMMUNITY LEGAL ORDER, ITS IMPLEMENTATION, EVEN AT COMMUNITY LEVEL, HAS BEEN GRADUAL, REQUIRING THE COUNCIL TO TAKE ACTION BY MEANS OF DIRECTIVES. THOSE DIRECTIVES ALLOW, TEMPORARILY, CERTAIN DEROGATIONS FROM THE PRINCIPLE OF EQUAL TREATMENT. IN THOSE CIRCUMSTANCES, IT IS NOT SUFFICIENT TO RELY ON THE PRINCIPLE OF
EQUAL TREATMENT IN ORDER TO EVADE PERFORMANCE OF THE OBLIGATIONS WHICH ARE INCUMBENT ON A MEMBER STATE IN THAT FIELD UNDER AN EARLIER INTERNATIONAL AGREEMENT AND OBSERVANCE OF WHICH IS SAFEGUARDED BY THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 234 OF THE TREATY. IN PROCEEDINGS FOR A PRELIMINARY RULING, IT IS NOT FOR THIS COURT BUT FOR THE NATIONAL COURT TO DETERMINE WHICH OBLIGATIONS ARE IMPOSED BY AN EARLIER INTERNATIONAL AGREEMENT ON THE MEMBER STATE CONCERNED AND TO ASCERTAIN THEIR AMBIT SO AS TO BE ABLE TO DETERMINE THE EXTENT TO WHICH THEY CONSTITUTE AN OBSTACLE TO THE APPLICATION OF ARTICLE 5 OF THE DIRECTIVE. DOC : 1993/08/02; LODGED : 1991/06/18; JURCIT : 157E177 : N 8 689J0345 : N 9 14 20 376L0207-A05 : N 9 - 22 677J0106 : N 9 157E234-L1 : N 11 - 22 679J0812-N06 : N 11 661J0010 : N 12 376L0207-A05P2LC : N 14 157E234-L2 : N 14 670J0011 : N 15 CONCERNS : I 376L0207-A05 SUB : SOCIAL PROVISIONS; AUTLANG
: FRENCH; OBSERV : FRANCE; FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY; COMMISSION; NATIONA : FRANCE; NATCOUR : *A9* TRIBUNAL DE POLICE DE METZ, JUGEMENT DU 22/05/91 (833/91) NOTES : GAUTIER, YVES: EUROPE 1993 ACT. N| 383 P.8-9 PETTITI, CHRISTOPHE: RECUEIL DALLOZ SIREY 1993 JUR. P.578-580 VAN RAEPENBUSCH, SEAN: REVUE DE JURISPRUDENCE SOCIALE 1993 P.687-690 WUIAME, NATHALIE: INDUSTRIAL LAW JOURNAL 1994 P.95-100 FEENSTRA, S.: SOCIAAL MAANDBLAD ARBEID 1994 P.247-248 DE SMIJTER, EDDY; VANHAMME, JAN: RECHTSKUNDIG WEEKBLAD 1993-94 P.1387-1392 MOK, M.R.: TVVS ONDERNEMINGSRECHT EN RECHTSPERSONEN 1994 P.53 TRAUTWEIN, THOMAS: ZEITSCHRIFT FUER RECHTSVERGLEICHUNG, INTERNATIONALES PRIVATRECHT UND EUROPARECHT 1994 P.118-121 SIMON, DENYS: JOURNAL DU DROIT INTERNATIONAL 1994 P.485-487 WEITZEL, LUC: BULLETIN DES DROITS DE L'HOMME 1994 N| 2 P.76-77 ROLDAN BARBERO, JAVIER: REVISTA DE I
NSTITUCIONES EUROPEAS 1994 P.481-498 BERTRAND, VÉRONIQUE: INTERNATIONAL LABOUR LAW REPORTS 1995 P.17-22 PROCEDU : REFERENCE FOR A PRELIMINARY RULING; ADVGEN : TESAURO JUDGRAP : EDWARD DATES : OF DOCUMENT.......: 02/08/1993 OF APPLICATION....: 18/06/1991 ............... END OF DOCUMENT ............... =============================================================================== (C) 1995 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. THIS TEXT MAY ONLY BE REPRODUCED IN ACCORDANCE WITH THE TERMS

Plný text judikátu (Entire text of the Judgment):