Odbor kompatibility s právem ES
Úřad vlády ČR
I S A P
Informační Systém pro Aproximaci Práva
Databáze č. 17 : Databáze judikatury
ă Odbor kompatibility s právem ES, Úřad vlády ČR - určeno pouze pro potřebu ministerstev a ostatních ústředních orgánů

Číslo (Kód CELEX):
Number (CELEX Code):
61989J0023
Název:
Title:
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 11 July 1990.
Quietlynn Limited and Brian James Richards v Southend Borough
Council.
Reference for a preliminary ruling: Crown Court, Chelmsford - United
Kingdom.
Free movement of goods - Interpretation of Articles 30 and 36 of the
EEC Treaty - National legislation prohibiting the sale of lawful sex
articles from unlicensed sex establishments.
Case C-23/89.
Rozsudek ESD ze dne 11. července 1990
Věc C-23/89
Quietlynn Ltd and Brian Richards v Southend Borough Council
Rozhodnutí o předběžné otázce
[1990] ECR I-3059
“Quietlynn”
Publikace:
Publication:
European Court Reports 1990 page I-3059
Předmět (klíčová slova):
Keywords
Související předpisy:
Corresponding acts:
Odkaz na souvisejicí judikáty:
Corresponding Judgements:
    680J0155, 681J0075, 688J0069
    691J0267, 691J0268
    · Obel Case 155/80 Obel [1981] ECR 1993
    · Blesgen Case 75/81 Blesgen v Belgium [1982] ECR 1211
    · Cassis de Dijon Case Rewe-Zentral AG v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein [1979] ECR 649
    · Krantz Case C-69/88 H. Krantz GmbH & Co. v Ontvanger der Directe Belastingen [1990] ECR I-583
    · Keck and Mithouard Joined Cases C-267 and 268/91 Keck and Mithouard [1993] ECR I-6097
Plný text:
Fulltext:
Ne

Fakta:
The Quietlynn Ltd (“Quietlynn”) and Mr Richards, its Managing Director, were each charged a fine for using their premises for the sale of sex articles without a licence prescribed by law. Quietlynn and Mr Richards appealed to the Chelmsford Crown Court against the convictions arguing that the licence requirement was incompatible with Article 30 of the EEC Treaty because it constituted a measure having an equivalent effect to a quantitative restriction on imports from other Member States.
The Chelmsford Crown Court stayed the proceedings and under Article 177 referred to the Court of Justice (in the Court’s wording) (1) whether provisions prohibiting the sale of lawful sex articles from unlicensed sex establishments constitute a measure having an equivalent to a quantitative restriction within the meaning of Article 30 of the Treaty and, if so, (2) whether they could be justified under Article 36 and, if the answer to the second question is in the negative, (3) to what extent the provisions in question are consequently unenforceable.
Firma Quietlynn Ltd (“Quietlynn”) a pan Richards, její výkonný ředitel, byli pokutováni za užívání firemních prostor pro prodej sexuálního artiklu bez licence požadované zákonem. Quietlynn a pan Richards se proti obvinění odvolali k soudu (Chelmsford Crown Court) s odůvodněním, že požadavek licence je v rozporu s článkem 30 Smlouvy ES, neboť je opatřením s rovnocenným účinkem jako kvantitativní omezení na dovoz z členských států.
Soud v Chelmsfordu zastavil řízení a předložil případ k posouzení Evropskému soudnímu dvoru s následujícím dotazy:(1) zda ustanovení zakazující prodej povoleného sexuálního artiklu subjekty, které nemají řádnou licenci k takovému prodeji, může být považováno za opatření s rovnocenným účinkem ve smyslu článku 30 a
p
okud ano (2) zda může být takové opatření odůvodněno podle článku 36 ES. V případě, že odpověď na otázku číslo 2 je negativní - (3) do jaké míry může být předmětné opatření vynutitelné.


Názor soudu a komentář:
In answer to the first question, the Court finds that the prohibition in question does not constitute a “measure having an equivalent effect” and consequently does not answer the second and third question.
The Court points out that the prohibition applies indistinctly to imported as well as domestic products. It merely regulates the marketing of products but does not constitute an absolute barrier on the sale of the products in question. The Court had, however, already established in other judgements that Article 30 was not applicable in cases concerning rules governing the marketing of certain products (
Oebel; Blesgen
). The licensing requirement presently at issue, the Court argues, has “in fact no connection with intra-Community trade” because the products in question could be marketed through other channels. “Moreover, those provisions are not intended to regulate trade in goods within the Community and they are therefore not of such a nature as to impede trade between the Member States.” ( cf. also
Cassis de Dijon;

Krantz; Keck and Mithouard
)

Soud rozhodl otázku číslo jedna tak, že předmětný zákaz nemůže být považován za opatření s rovnocenným účinkem a otázky dvě a tři proto nezodpovídá.
Soud tvrdí, že zákaz se vztahuje na dovážené i domácí zboží bez rozdílu. Vztahuje se na marketing / způsob uvádění výrobků na trh, ale nezakládá absolutní bariéru pro prodej předmětného zboží. Soud ovšem již ve svým předchozích judikátech rozhodl, že článek 30 ES se nevztahuje na případy týkající se regulace způsobu uvádění a prodeje určitého výrobku na trhu (Oebel; Blesgen). Požadavek na získání lic
e
nce neměl v tomto případě žádnou spojitost s jednotným trhem ve společenství, jelikož dotčené zboží mohlo být prodáváno prostřednictvím jiných prodejců (s platnou registrací či licencí). Uvedená právní úprava navíc není určena regulací obchodu se zbožím v

rámci společenství a mezi členskými státy, a svou povahou proto nemůže narušit obchod mezi členskými státy. (Cassis de Dijon; Krantz; Keck a Mithouard)
Odkaz na další rozsudky ESD
-
Obel
Case 155/80
Obel
[1981] ECR 1993
-
Blesgen
Case 75/81
Blesgen v Belguim
[1982] ECR 1211
-
Cassis de Dijon
Case
Rewe-Zentral AG
v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein
[1979] ECR 649
-
Krantz
Case C-69/88
H. Krantz CmbH & Co. v Ontvangher
der Directe Belastingen
[1990] ECR I-583
-
Keck and Mithouard
Joind Cases C-267 and 268/91
Keck
and Mithouard
[1993] ECR I-6097
Odkaz na Bílou knihu
Příloha 21, str. 7-9


Shrnutí (Summary of the Judgment):


Plný text judikátu (Entire text of the Judgment):