Odbor kompatibility s právem ES
Úřad vlády ČR
I S A P
Informační Systém pro Aproximaci Práva
Databáze č. 17 : Databáze judikatury
ă Odbor kompatibility s právem ES, Úřad vlády ČR - určeno pouze pro potřebu ministerstev a ostatních ústředních orgánů

Číslo (Kód CELEX):
Number (CELEX Code):
61993J0070
Název:
Title:
JUDGMENT OF THE COURT OF 24 OCTOBER 1995.
BAYERISCHE MOTORENWERKE AG V ALD AUTO-LEASING D GMBH.
REFERENCE FOR A PRELIMINARY RULING: BUNDESGERICHTSHOF - GERMANY.
SELECTIVE DISTRIBUTION SYSTEM - MOTOR VEHICLES - REFUSAL TO SUPPLY - TERRITORIAL PROTECTION - INTERPRETATION OF ARTICLE 85(1) OF THE EEC TREATY AND REGULATION (EEC) NO 123/85.
CASE C-70/93.
Rozsudek ESD ze dne 24. října 1995
Věc C-70/93
Bayerische Motorenwerke AG v. ALD Auto-Leasing D GmbH
Rozhodnutí o předběžné otázce
(1995) ECR I-3439 “BMW/ALD”
Publikace:
Publication:
European Court Reports 1995 page I-3439
Předmět (klíčová slova):
Keywords
Související předpisy:
Corresponding acts:
Odkaz na souvisejicí judikáty:
Corresponding Judgements:
    665J0056, 684J0056, 664J0058, 684J0025, 684J0026, 684J0042
    · Miniére Case 56/65 Société Technique Miniére v Maschinenbau Ulm (1966) ECR 235
    · Consten and Grundig Joined Cases 56/84 and 58/64 Consten and Grundig v Commission (1966) ECR 299
    · Ford Joined Cases 25/84 and 26/84 Ford v Commission (1985) ECR 2725
    · Remai Case 42/84 Remia and Others v Commission (1985) ECR 2545
Plný text:
Fulltext:
Ne

Fakta:
Bayerische Motorenwerke AG (“BMW”) sells its vehicles in Germany partly through subsidiary companies, partly through selected dealers. Under the agreement with its dealers, the dealers are prohibited from using an intermediary outside the contract territory. BMW also offers leasing services through BMW Leasing GmbH (“BMW Leasing”) whose services are also offered by the BMW dealers. In 1988, BMW sent a circular to its dealers in which it asked them not to perform leasing agreements through independent leasing companies with lessees whose seat is outside their respective contract territory. BMW pointed out that it would regard such transactions as a breach of the contractual obligation not to employ intermediaries outside the contract territory. The background for this circular was that in an increasing number of cases, independent leasing companies had purchased BMW cars from dealers whom they chose according to the best price rather than the seat of the prospective lessee. In consequence, the lessees made use of the free customer service provided by BMW dealers in another contract territory. This, in turn, lead to an imbalance because the dealers who provided those services did not obtain any profit margin from the sales transaction.
ALD Autoleasing D GmbH (“ALD”) is an independent leasing company which offers
inter alia
the leasing of BMW vehicles. ALD took the view that BMW’s circular violated German competition law and Article 85 of the EEC Treaty. Upon appeal, the Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice) stayed the proceedings and referred to the Court of Justice the question whether the demand expressed in the circular was unlawful under Article 85 of the Treaty and whether Regulation 123/85
Of 12 December 1984 on the application of Article 85 (3) of the EEC Treaty to certain categories of motor vehicle distribution and servicing agreements (OJ 1985 L 15, p. 16); now replaced by regulation 1475/95.
exempted such agreement from the prohibition of Article 85.
Bayerische Motorenwerke AG (“BMW”) prodává svá vozidla v Německu částečně prostřednictvím svých dceřinných společností, částečně prostřednictvím vybraných dealerů. Podle smluv uzavřených s dealery nesmí dealeři užívat zprostředkovatele mimo smluvně vymezeného území. BMW rovněž nabízí prostřednictvím společnosti BMW Leasing GmbH

(dále jen “BMW Leasing”) leasingové služby, které jsou též nabízeny dealery. V roce 1988 BMW zaslala svým dealerům oběžník, ve kterém je žádá neuzavírat leasingové smlouvy prostřednictvím nezávislých leasingových společností s nájemci, jejichž sídlo se na
c
hází mimo příslušné smluvní území. BMW uvedla, že by takové transakce považovala za porušení smluvní povinnosti nevyužívat zprostředkovatele z mimosmluvního území. Důvodem k vydání tohoto oběžníku bylo, že ve zvyšujícím se počtu případů, nezávislé leasing
o
vé společnosti nakoupily vozy BMW od dealerů, které si vybírali kvůli nejvýhodnějším cenám, spíše než podle sídla možných nájemců. V důsledku toho, nájemci užívali bezplatné zákaznické služby poskytované dealery BMW z jiného smluvního území. To postupně v
e
dlo k nerovnováze, neboť dealeři poskytující tyto služby nezískávali žádný podíl na zisku z uskutečněných prodejů.
ALD Autoleasing D GmbH (dále jen “ALD”) je nezávislou leasingovou společností, která kromě jiného nabízí leasing vozů BMW. ALD se domnívá, že oběžník vydaný BMW porušuje německé soutěžní právo a článek 85 Smlouvy ES. Na žádost

přerušil Bundesgerichtshof (Federální soudní dvůr) řízení a postupně Soudnímu dvoru otázku, jestli požadavek vyjádřený v oběžníku byl v rozporu článkem 85 Smlouvy a zda Nařízení č.123/85
1
vyjímá takové dohody ze zákazu článku 85.

________________________________

1
ze dne 12. prosince 1984 o aplikaci článku 85(3) Smlouvy ES na určité kategorie distribuce motorových vozidel a servisních služeb (OJ 1985 L 15, str. 16); nahrazena nařízením1475/95


Názor soudu a komentář:
As to Article 85, the Court first examines whether the demand expressed in the circular constitutes an “agreement” in the meaning of that provision. It points out that according to its established case law, Article 85 also covers “vertical agreements” between traders at different levels of the economic process (
Miničre; Consten and Grundig
). Irrespective of its outer appearance as a unilateral act, the circular constitutes an “agreement” because it formed part of a continuous business relation and has to be regarded as part of the agreement between the dealer and BMW to which it refers (
Ford
).
The agreement restricts competition because by restricting the potential clients to the contract territory, it “amounts to an absolute territorial protection”. The agreement also has an effect on trade within the Community because the goods in question - BMW vehicles - are subject of significant international trade. By binding all BMW dealers, the agreement effects a partitioning of the German market. “As the Court has held on several occasions, practices restricting competition which extend over the whole territory of a Member State by their very nature have the effect of reinforcing the compartmentalization of markets on a national basis, thereby obstructing the economic interpenetration which the Treaty is intended to bring about” (
Remia
). Furthermore, the Court notes that the agreement amounts to an export ban because the German BMW dealers could supply vehicles to foreign leasing companies only if the lessee has its seat in the contract territory of the dealer. “In view of the foregoing considerations, it appears that the agreement in question has as its object and effect the restriction to an appreciable extent of competition within the common market and may affect trade between the Member States.”
The Court finds that the agreement is not exempted from Article 85 (1) of the Treaty by virtue of block exemption of Regulation 123/85. BMW had argued that the agreement falls under Article 3 (10)(a) of that regulation which permits the manufacturer to prohibit its dealers from supplying contract goods to a reseller not within the dealership system, because the independent leasing companies were in the same position as resellers. The Court rejects this argument. It points out that the Regulation 123/85, being an exception to the general rule, had to be construed narrowly. The independent leasing companies which do not offer an option to purchase could not be regarded as resellers in the meaning of Article 3 (10)(a) so long as they confine themselves to purchasing vehicles in order to satisfy requests from their customers and do not build up stocks which they offer to customers attracted in that way. The Court also rejects the notion that the agreement falls under the provisions of Article 3 (8) and (9) of the regulation which permit the manufacturer to prohibit its dealers from maintaining, outside their contract territory, depots for the distribution of the contract goods or seeking their contract customers for them there and also from entrusting third parties with the distribution of contract goods outside the contract territory. The supply of BMW vehicles to independent leasing companies whose potential customers are situated outside the dealer’s contract territory does not constitute the maintenance of a depot for the distribution of contract goods outside the contract territory. Nor do the independent leasing companies constitute third parties in the meaning of this provision.
“Accordingly, although Regulation No 123/85 provides manufacturers with substantial means of protecting their distribution systems, it does not authorize them to partition their markets. In the present case, the object and effect of the call contained in the circular are to confine distribution of vehicles of the BMW mark by the German dealers within the system to their own contract territories and to impose that prohibition also on those dealers’ customers engaging in leasing outside the BMW system. The call cannot, therefore, be exempted under Article 85 (3) of the Treaty by virtue of Regulation No 123/85.”
K článku 85, soud nejprve zkoumal zdali požadavek vyjádřený v oběžníku zakládá “dohodu” ve smyslu tohoto ustanovení. Zdůrazňuje, že podle přechozí rozhodovací praxe článek 85 zahrnuje rovněž “vertikální dohody” uzavřené mezi obchodníky na různých stupních ekonomického procesu (*
Miniére: Consten and Grundig
). Bez ohledu na vnější formu jako jednostranného aktu, zakládá oběžník “dohodu”, neboť tím byl součástí probíhajících obchodních vztahů a musí být považován za součást dohody mezi dealerem a BMW na kterou se odvolává (*Ford).


Smlouva omezuje soutěž, neboť omezuje potencionální zákazníky na smluvní území, což “se rovná plné územní ochraně”. Smlouva rovněž ovlivňuje obchod ve Společenství, neboť dotčené zboží - vozy BMW - jsou předmětem značného mezinárodního obchodu. Tím, že smlouva zavazuje

všechny dealery BMW působí na rozdělení německého trhu. “Tak jak Soud při několika příležitostech stanovil,

praktiky omezující soutěž, které ovlivňují území celého členského státu jsou ve své podstatě schopny posílit rozdělování trhů na národní bázi a tímto omezují ekonomické propojování

o kterém hovoří Smlouva (* Remia). Dále Soud poznamenal , že smlouva vede k zákazu vývozu, neboť němečtí dealeři BMW mohly dodávat stroje zahraničním leasingovým společnostem pouze za podmínky, že nájemci měli sídla na smluvním území dealera. “Ve světle předcházejících úvah je jasné, že cílem a výsledkem dotčené smlouvy je značné omezení soutěže na společném trhu a může ovlivnit obchod
m
ezi členskými státy.”


Soud shledal, že smlouva není vyňata z působnosti článku 85 (1) Smlouvy na základě blokového vynětí v Nařízení č. 123/85. BMW namítalo, že smlouva spadá pod článek 3(10)(a) Nařízení, které přiznává výrobci právo zakázat svým dealerům dodávat smluvní výrobky dalším překupníkům mimo dealerský prodejní systém, neboť nezávislé leasingové společnosti byly ve stejném postavení jako překupníci. Soud odmítl toto tvrzení.
Soud zdůraznil, že Nařízení č. 123/85, jež je výjimkou z obecného pravidla, musí být vykládáno úzce. Nezávislé leasingové společnosti, které nenabízejí možnost prodeje nesmí být považovány za překupníky ve smyslu článku 3 (10)(a)

pokud se omezí na koupi vozu za účelem uspokojení požadavků svých zákazníků a nenahromadí zásoby vozů, které pak nabízí zákazníkům z tohoto důvodu.

Soud rovněž odmítá názor, že smlouva spadá pod ustanovení článku 3 (8) a (9) Nařízení, které umožňuje výrobci zakázat svým dealerům provozovat sklady za účelem distribuce smluvních výrobků mimo smluvní území, či hledání smluvních zákazníků mimo toto území a také umožňuje zakázat dealerům pověřovat třetí strany distribucí smluvních výrobků mimo smluvní území. Dodávky vozů BMW nezávislým leasingovým společnostem, jejichž potencionální zákazníci sídlí mimo sml
u
vní území dealerů nezakládá provozování skladů pro distribuci smluvních výrobků do mimosmluvního území. Ani, tyto nezávislé leasingové společnosti nejsou třetí stranou ve smyslu tohoto ustanovení.


“Proto tedy, ačkoli Nařízení 123/85 poskytuje výrobcům základní prostředky ochrany distributorských systémů, neopravňuje je to k rozdělování trhů. V tomto případu, cílem a výsledkem výzvy obsažené v oběžníku je omezení

distribuce vozů značky BMW prostřednictvím německých dealerů na jejich vlastní smluvní území a podobné omezení těch zákazníků dealerů, kteří provozují leasing mimo systém BMW. Na základě Nařízení č. 123/85 není tudíž výzva podle článku 85 (3) Smlouvy ”vyňata”.


Shrnutí (Summary of the Judgment):


Plný text judikátu (Entire text of the Judgment):