Informační systém pro aproximaci práva

Databáze Přístupová smlouva

Detail


Odbor kompatibility
s právem EU Úřad vlády ČR
Databáze
Přístupová smlouva
 Přístupové dokumenty
Kapitola :PŘÍLOHA III
Název :Seznam uvedený v článku 21 aktu o přistoupení
Jazyk :Česky
Dokument příloha :
Poznámka :
Připomínky rezort :
Přilohy rezort :

Plný text: AA2003/ACT/Příloha III/cs 2477 PŘÍLOHA III Seznam uvedený v článku 21 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB OSOB VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ 31992 L 0051: Směrnice Rady 92/51/EHS ze dne 18. června 1992 o druhém obecném systému pro uznávání odborného vzdělávání a přípravy, kterou se doplňuje směrnice 89/48/EHS (Úř. věst. L 209, 24. 7. 1992, s. 25), ve znění: 31994 L 0038: směrnice Komise 94/38/ES ze dne 26. 7. 1994 (Úř. věst. L 217, 23. 8. 1994, s. 8), 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21), 31995 L 0043: směrnice Komise 95/43/ES ze dne 20. 7. 1995 (Úř. věst. L 184, 3. 8. 1995, s. 21), 31997 L 0038: směrnice Komise 97/38/ES ze dne 20. 6. 1997 (Úř. věst. L 184, 12. 7. 1997, s. 31), 32000 L 0005: směrnice Komise 2000/5/ES ze dne 25. 2. 2000 (Úř. věst. L 54, 26. 2. 2000, s. 42), 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. 5. 2001 (Úř. věst. L 206, 31. 7. 2001, s. 1). Komise v případě potřeby upraví směrnici 92/51/EHS přede dnem přistoupení postupem podle článku 15 uvedené směrnice s ohledem na přistoupení nových členských států za účelem a) vložení do přílohy C s účinkem ode dne přistoupení následující odborné přípravy v oblasti nelékařské zdravotnické a péče o dítě: Česká republika: fyzioterapeut, asistent ochrany veřejného zdraví, zdravotní laborant, radiologický asistent, zubní technik, farmaceutický asistent, ortoticko-protetický technik, dětská sestra, nutriční terapeut; Slovensko: učitel tance na základních uměleckých školách (“učiteľ tanca na základných umeleckých školách”), asistent hygienické služby/asistent hygieny a epidemiologie (“asistent hygienickej služby/asistent hygieny a epidemiológie”), rehabilitační pracovník/rehabilitační asistent (“rehabilitačný pracovník”/“rehabilitačný asistent”), ortopedický technik (“ortopedický technik”), zubní laborant/zubní technik (“zubný laborant”/“zubný technik”), dietní sestra/asistent výživy (“diétna sestra”/“asistent výživy”), zdravotnický asistent (“zdravotnícky asistent”), masér (“masér”), zdravotnický laborant (“zdravotnícky laborant”), farmaceutický laborant (“farmaceutický laborant”); b) vložení do přílohy D s účinkem ode dne přistoupení následující odborné přípravy se zvláštní strukturou: – Litva: regulované studium vedoucí k dosažení kvalifikací úrovně 3 a 4 schválených jako národní odborné kvalifikace v Litevské republice. Tyto úrovně jsou vymezeny takto: = úroveň 3: Způsobilost ke složité pracovní činnosti vykonávané na úrovních, které vyžadují dostatečně odpovědná a nezávislá rozhodnutí. Schopnost pořádat a vést skupinovou činnost. “Diplom kvalifikovaného pracovníka” (“Profesinio mokymo diplomas”) je udělován po dokončení vzdělání a odborné přípravy o délce tří let; = úroveň 4: Způsobilost ke složité pracovní činnosti vykonávané na úrovních, které vyžadují odpovědnost, nezávislost, důkladné znalosti a zvláštní dovednosti. Schopnost pořádat a vést skupinovou činnost. “Diplom o rozšířeném vzdělání” (“Aukštesniojo mokslo diplomas”) je udělován po dokončení vzdělání a odborné přípravy o délce tří až čtyř let. 2. ZEMĚDĚLSTVÍ A. Zemědělské předpisy 32000 R 1622: Nařízení Komise (ES) č. 1622/2000 ze dne 24. července 2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem a zavádí se kodex Společenství pro enologické postupy a ošetření (Úř. věst. L 194, 31. 7. 2000, s. 1), ve znění: – 32000 R 2451: nařízení Komise (ES) č. 2451/2000 ze dne 7. 11. 2000 (Úř. věst. L 282, 8. 11. 2000, s. 7), – 32001 R 0885: nařízení Komise (ES) č. 885/2001 ze dne 24. 4. 2001 (Úř. věst. L 128, 10. 5. 2001, s. 54), – 32001 R 1609: nařízení Komise (ES) č. 1609/2001 ze dne 6. 8. 2001 (Úř. věst. L 212, 7. 8. 2001, s. 9), – 32001 R 1655: nařízení Komise (ES) č. 1655/2001 ze dne 14. 8. 2001 (Úř. věst. L 220, 15. 8. 2001, s. 17), – 32001 R 2066: nařízení Komise (ES) č. 2066/2001 ze dne 22. 10. 2001 (Úř. věst. L 278, 23. 10. 2001, s. 9), – 32002 R 2244: nařízení Komise (ES) č. 2244/2002 ze dne 16. 12. 2002 (Úř. věst. L 341, 17. 12. 2002, s. 27). V případě potřeby přijme Komise ke dni přistoupení postupem podle článku 75 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem rozhodnutí s cílem změnit přílohu XIII, aby byl stanoven maximální obsah 25 miliekvivalentů těkavých kyselin na litr v maďarském jakostním vínu “Késői szüretelésű bor” a “Válogatott szüretelésű bor”. B. VETERINÁRNÍ A ROSTLINOLÉKAŘSKÉ PŘEDPISY I. VETERINÁRNÍ PŘEDPISY 1. 31964 L 0432: Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (Úř. věst. L 121, 29. 7. 1964, s. 1977), pozměněná a aktualizovaná: – 31997 L 0012: směrnicí Rady 97/12/ES ze dne 17. 3. 1997 (Úř. věst. L 109, 25. 4. 1997, s. 1), a následně ve znění: – 31998 L 0046: směrnice Rady 98/46/ES ze dne 24. 6. 1998 (Úř. věst. L 198, 15. 7. 1998, s. 22), – 32000 D 0504: rozhodnutí Komise 2000/504/ES ze dne 25. 7. 2000 (Úř. věst. L 201, 9. 8. 2000, s. 6), – 32000 L 0015: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/15/ES ze dne 10. 4. 2000 (Úř. věst. L 105, 3. 5. 2000, s. 34), – 32000 L 0020: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/20/ES ze dne 16. 5. 2000 (Úř. věst. L 163, 4. 7. 2000, s. 35), – 32001 D 0298: rozhodnutí Komise 2001/298/ES ze dne 30. 3. 2001 (Úř. věst. L 102, 12. 4. 2001, s. 63), – 32002 R 0535: nařízení Komise (ES) č. 535/2002 ze dne 21. 3. 2002 (Úř. věst. L 80, 23. 3. 2002, s. 22), – 32002 R 1226: nařízení Komise (ES) č. 1226/2002 ze dne 8. 7. 2002 (Úř. věst. L 179, 9. 7. 2002, s. 13). V případě potřeby přijme Komise postupem podle článku 17 směrnice Rady 64/432/EHS ke dni přistoupení rozhodnutí o uznání statusu nových členských států, pokud jde o tuberkulózu skotu, brucelózu skotu, Aujeszkyho chorobu, enzootickou leukózu skotu, přenosnou gastroenteritidu a brucelózu prasat. 2. 31991 L 0068: Směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství (Úř. věst. L 46, 19. 2. 1991, s. 19), ve znění: – 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21), – 31994 D 0164: rozhodnutí Komise 94/164/ES ze dne 18. 2. 1994 (Úř. věst. L 74, 17. 3. 1994, s. 42), – 31994 D 0953: rozhodnutí Komise 94/953/ES ze dne 20. 12. 1994 (Úř. věst. L 371, 31. 12. 1994, s. 14), – 32001 D 0298: rozhodnutí Komise 2001/298/ES ze dne 30. 3. 2001 (Úř. věst. L 102, 12. 4. 2001, s. 63), – 32001 L 0010: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/10/ES ze dne 22. 5. 2001 (Úř. věst. L 147, 31. 5. 2001, s. 41), – 32002 D 0261: rozhodnutí Komise 2002/261/ES ze dne 25. 3. 2002 (Úř. věst. L 91, 6. 4. 2002, s. 31). V případě potřeby přijme Komise postupem podle článku 15 směrnice Rady 91/68/EHS ke dni přistoupení rozhodnutí o uznání statusu nových členských států, pokud jde o brucelózu (melitensis) a nakažlivou agalakcii. II. ROSTLINOLÉKAŘSKÉ PŘEDPISY 1. 31968 L 0193: Směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh (Úř. věst. L 93, 17. 4. 1968, s. 15), ve znění: – 31971 L 0140: směrnice Rady 71/140/EHS ze dne 22. 3. 1971 (Úř. věst. L 71, 25. 3. 1971, s. 16), – 11972 B: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království (Úř. věst. L 73, 27. 3. 1972, s. 14), – 31974 L 0648: směrnice Rady 74/648/EHS ze dne 9. 12. 1974 (Úř. věst. L 352, 28. 12. 1974, s. 43), – 31977 L 0629: první směrnice Komise 77/629/EHS ze dne 28. 9. 1977 (Úř. věst. L 257, 8. 10. 1977, s. 27), – 31978 L 0692: směrnice Rady 78/692/EHS ze dne 25. 7. 1978 (Úř. věst. L 236, 26. 8. 1978, s. 13), – 11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17), – 31982 L 0331: směrnice Komise 82/331/EHS ze dne 6. 5. 1982 (Úř. věst. L 148, 27. 5. 1982, s. 47), – 31985 R 3768: nařízení Rady (EHS) č. 3768/85 ze dne 20. 12. 1985 (Úř. věst. L 362, 31. 12. 1985, s. 8), – 31986 L 0155: směrnice Rady 86/155/EHS ze dne 22. 4. 1986 (Úř. věst. L 118, 7. 5. 1986, s. 23), – 31988 L 0332: směrnice Rady 88/332/EHS ze dne 13. 6. 1988 (Úř. věst. L 151, 17. 6. 1988, s. 82), – 31990 L 0654: směrnice Rady 90/654/EHS ze dne 4. 12. 1990 (Úř. věst. L 353, 17. 12. 1990, s. 48), – 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21), – 32002 L 0011: směrnice Rady 2002/11/ES ze dne 14. 2. 2002 (Úř. věst. L 53, 23. 2. 2002, s. 20). V případě potřeby přijme Komise ke dni přistoupení postupem podle článku 17 směrnice Rady 68/193/EHS rozhodnutí s cílem zcela nebo zčásti osvobodit Polsko od povinnosti uplatňovat tuto směrnici za podmínek stanovených v článku 18a. 2. 32000 L 0029: Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10. 7. 2000, s. 1), ve znění: – 32001 L 0033: směrnice Komise 2001/33/ES ze dne 8. 5. 2001 (Úř. věst. L 127, 9. 5. 2001, s. 42), – 32002 L 0028: směrnice Komise 2002/28/ES ze dne 19. 3. 2002 (Úř. věst. L 77, 20. 3. 2002, s. 23), – 32002 L 0036: směrnice Komise 2002/36/ES ze dne 29. 4. 2002 (Úř. věst. L 116, 3. 5. 2002, s. 16). Komise provede přede dnem přistoupení postupem podle článku 18 směrnice 2000/29/ES změny uvedené směrnice nezbytné s ohledem na přistoupení nových členských států, zejména za účelem vložení: – Dendrolimus sibiricus (Tschetverikov) do bodu 10 v části A kapitole I písmenu a) přílohy I; – seznamu rostlin (rod Ambrosia) jako písmene e) do kapitoly II v části A přílohy I. 3. RYBOLOV 1. 31994 R 1626: Nařízení Rady (ES) č. 1626/94 ze dne 27. června 1994 o některých technických opatřeních pro zachování rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 171, 6. 7. 1994, s. 1), ve znění: – 31996 R 1075: nařízení Rady (ES) č. 1075/96 ze dne 10. 6. 1996 (Úř. věst. L 142, 15. 6. 1996, s. 1), – 31998 R 0782: nařízení Rady (ES) č. 782/98 ze dne 7. 4. 1998 (Úř. věst. L 113, 15. 4. 1998, s. 6), – 31999 R 1448: nařízení Rady (ES) č. 1448/1999 ze dne 24. 6. 1999 (Úř. věst. L 167, 2. 7. 1999, s. 7), – 32000 R 0812: nařízení Rady (ES) č. 812/2000 ze dne 17. 4. 2000 (Úř. věst. L 100, 20. 4. 2000, s. 3), – 32000 R 2550: nařízení Rady (ES) č. 2550/2000 ze dne 17. 11. 2000 (Úř. věst. L 292, 21. 11. 2000, s. 7), – 32001 R 0973: nařízení Rady (ES) č. 973/2001 ze dne 14. 5. 2001 (Úř. věst. L 137, 19. 5. 2001, s. 1). Rada změní nařízení (ES) č. 1626/94 přede dnem přistoupení Malty tak, aby byla opatření nezbytná pro zachování rybolovných zdrojů týkající se Malty přijata v souladu s těmito zásadami: – rybolov ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu by měl být omezen na drobný pobřežní rybolov, tj. rybolov s rybářskými plavidly o celkové délce nižší než 12 metrů, která nepoužívají zařízení poháněná motorem, s níže stanovenými výjimkami. Celková intenzita dosažená plavidly o délce nižší než 12 metrů nesmí překročit úroveň z posledních let; – avšak traulerům o celkové délce nižší než 24 metrů bude povoleno provozovat rybolov ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu v některých oblastech vlečného rybolovu. Celková rybolovná kapacita traulerů měřená ve výkonu motoru (kW) nesmí přesáhnout kapacitu vykazovanou v letech 2000-2001 ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu a výkon motoru každého jednotlivého trauleru provozujícího rybolov ve vodách o hloubce nižší než 2000 metrů nesmí přesáhnout 185 kW (250 HP). Tyto limity mohou být přezkoumány s ohledem na nové kvalifikované vědecké důkazy doporučené příslušnými vědeckými subjekty. – počet plavidel, která se mohou účastnit lovu lampuki (Coryphaena hippurus – zlak nachový), musí být omezen na nejvýše 130. Rozdělení a stanovení uzavíracích mechanismů v rybářské sezóně, jež trvá obvykle od srpna do prosince, musí být otevřeno pro všechny rybáře Společenství na nediskriminačním základě, avšak pro nemaltské rybáře pouze vně pásma 12 mil od pobřeží; – všechna plavidla o celkové délce vyšší než 12 metrů, kterým je povoleno provozovat rybolov ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu a která zahrnují traulery pro lov při dně, plavidla lovící s kruhovými košelkovými nevody, plavidla lovící lampuki s uzavíracími mechanismy a plavidla lovící s velkými pelagickými košelkovými nevody a průmyslovými dlouhými lovnými šňůrami tuňáka a jiné vysoce stěhovavé druhy se zapisují do seznamu. Jakýkoli případný nárůst intenzity rybolovu musí zaručovat trvalé zachování rybolovných zdrojů v uvedeném pásmu. Prováděcí pravidla pro sestavování uvedeného seznamu, pro systém dohledu nad intenzitou rybolovu a případně pro lov lampuki ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu budou přijata postupem podle článku 18 nařízení (EHS) č. 3760/92 Úř. věst. L 389, 31. 12. 1992, s. 1 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu. O účinných metodách dohledu bude rozhodnuto v souladu s acquis. Podmínky pro tento režim řízení intenzity rybolovu budou po přistoupení Malty přezkoumány na základě nových kvalifikovaných vědeckých důkazů doporučených příslušnými vědeckými subjekty, aby byly vyhodnoceny jejich účinky na zachování stavů populací ryb. Po přistoupení Malty bude otázka možných kolizí mezi různými lovnými zařízení a možných opatření k jejich snížení řešena na úrovni Společenství. V souladu s nařízením (ES) č. 1239/9811 Úř. věst. L 171, 17. 6. 1998, s. 1., kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97 o některých technických opatřeních pro zachování rybolovných zdrojů, je ve dvacetipětimílovém pásmu řízeného rybolovu zakázáno používat unášené sítě. Opatření pro zachování rybolovných zdrojů budou nediskriminační a budou se vztahovat na celé dvacetipětimílové pásmo řízeného rybolovu. Uvedeným řešením není dotčen vývoj sekundárního práva v této oblasti. 2. 31998 R 0088: Nařízení Rady (ES) č. 88/98 ze dne 18. prosince 1997, kterým se stanoví některá technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Öresundu (Úř. věst. L 9, 15. 1. 1998, s. 1), ve znění: – 31998 R 1520: nařízení Rady (ES) č. 1520/98 ze dne 13. 7. 1998 (Úř. věst. L 201, 17. 7. 1998, s. 1). Rada změní nařízení (ES) č. 88/98 přede dnem přistoupení tak, aby byla opatření nezbytná pro zachování rybolovných zdrojů přijata v souladu s těmito zásadami: – výkon motoru plavidel oprávněných k rybolovu v Rižském zálivu nesmí být vyšší než 221 kW; – plavidla oprávněná lovit v Rižském zálivu se zapisují do seznamu, který bude vytvořen s cílem zajistit, aby celková rybolovná kapacita stanovená ve výkonu motoru (kW) nebyla vyšší než kapacita vykazovaná v Rižském zálivu v letech 2000-2001. Podrobná pravidla pro sestavování seznamu a pro monitorovací systém intenzity rybolovu v Rižském zálivu budou přijata postupem podle článku 18 nařízení (EHS) č. 3760/92 Úř. věst.č. L 389, 31. 12. 1992, s.1 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu. Tato technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů budou nediskriminační a budou se vztahovat na celý Rižský záliv. Uvedeným řešením není dotčen vývoj sekundárního práva v této oblasti. 4. STATISTIKA 1. 31977 D 0144: Rozhodnutí Komise 77/144/EHS ze dne 22. prosince 1976, kterým se stanoví standardní kódy a pravidla pro přepis údajů ze zjišťování sadů určitých druhů ovocných stromů do strojově čitelné formy a kterým se stanoví hranice pěstitelských oblastí pro tato zjišťování (Úř. věst. L 47, 18. 2. 1977, s. 52), ve znění: – 31981 D 0433: rozhodnutí Komise 81/433/EHS ze dne 7. 5. 1981 (Úř. věst. L 167, 24 6. 1981, s. 12), – 31985 D 0608: rozhodnutí Komise 85/608/EHS ze dne 13. 12. 1985 (Úř. věst. L 373, 31. 12. 1985, s. 59), – 31987 D 0228: rozhodnutí Komise 87/228/EHS ze dne 16. 3. 1987 (Úř. věst. L 94, 8. 4. 1987, s. 32), – 31991 D 0618: rozhodnutí Komise 91/618/EHS ze dne 18. 11. 1991 (Úř. věst. L 333, 4. 12. 1991, s. 23), – 31995 D 0531: rozhodnutí Komise 95/531/ES ze dne 29. 11. 1995 (Úř. věst. L 302, 15. 12. 1995, s. 37), – 31996 D 0689: rozhodnutí Komise 96/689/ES ze dne 25. 11. 1996 (Úř. věst. L 318, 7. 12. 1996, s. 14). V případě potřeby se příloha I “Podrobná ustanovení”, body 1. “Země” a 2. “Pěstitelské oblasti”, a příloha III upraví s ohledem na přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. 2. 31979 D 0491: Rozhodnutí Komise 79/491/EHS ze dne 17. května 1979 o stanovení kódu a standardních pravidel pro přepis údajů základního zjišťování ploch vinic do strojově čitelné formy (Úř. věst. L 129, 28. 5. 1979, s. 9), ve znění: – 31985 D 0620: rozhodnutí Komise 85/620/EHS ze dne 13. 12. 1985 (Úř. věst. L 379, 31. 12. 1985, s. 1), – 31996 D 0020: rozhodnutí Komise 96/20/ES ze dne 19. 12. 1995 (Úř. věst. L 7, 10. 1. 1996, s. 6), – 31999 D 0661: rozhodnutí Komise 99/661/ES ze dne 9. 9. 1999 (Úř. věst. L 261, 7. 10. 1999, s. 42). Seznam vinařských oblastí a kódů nových členských států, který bude doplněn v příloze II, bude schválen Stálým výborem pro zemědělskou statistiku na základě návrhu Komise co nejdříve po přistoupení. 3. 31980 D 0765: Rozhodnutí Komise 80/765/EHS ze dne 8. června 1980 o stanovení kódu a standardních pravidel pro přepis údajů mezilehlých zjišťování ploch vinic do strojově čitelné formy (Úř. věst. L 213, 16. 8. 1980, s. 34), ve znění: – 31985 D 0621: rozhodnutí Komise 85/621/EHS ze dne 13. 12. 1985 (Úř. věst. L 379, 31. 12. 1985, s. 12), – 31996 D 0020: rozhodnutí Komise 96/20/ES ze dne 19. 12. 1995 (Úř. věst. L 7, 10. 1. 1996, s. 6), – 31999 D 0661: rozhodnutí Komise 99/661/ES ze dne 9. 9. 1999 (Úř. věst. L 261, 7. 10. 1999, s. 42). Seznam vinařských oblastí a kódů nových členských států, který bude doplněn v příloze II, bude schválen Stálým výborem pro zemědělskou statistiku na základě návrhu Komise co nejdříve po přistoupení. 4. 31994 D 0432: Rozhodnutí Komise 94/432/ES ze dne 30. května 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 93/23/EHS o statistických zjišťováních chovu prasat (Úř. věst. 179, 13. 7. 1994, s. 22), ve znění: – 31995 D 0380: rozhodnutí Komise 95/380/ES ze dne 18. 9. 1995 (Úř. věst. L 228, 23. 9. 1995, s. 25), – 31999 D 0047: rozhodnutí Komise 1999/47/ES ze dne 8. 1. 1999 (Úř. věst. L 15, 20. 1. 1999, s. 10), – 31999 D 0547: rozhodnutí Komise 1999/547/ES ze dne 14. 7. 1999 (Úř. věst. L 209, 7. 8. 1999, s. 33). V případě potřeby se příloha IV písmena a) až e) upraví s ohledem na přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. 5. 31994 D 0433: Rozhodnutí Komise 94/433/ES ze dne 30. května 1994, kterým se provádí a mění směrnice Rady 93/24/EHS o statistických zjišťováních chovu skotu (Úř. věst. 179, 13. 7. 1994, s. 27), ve znění: – 31995 D 0380: rozhodnutí Komise 95/380/ES ze dne 18. 9. 1995 (Úř. věst. L 228, 23. 9. 1995, s. 25), – 31999 D 0047: rozhodnutí Komise 1999/47/ES ze dne 8. 1. 1999 (Úř. věst. L 15, 20. 1. 1999, s. 10), – 31999 D 0547: rozhodnutí Komise 1999/547/ES ze dne 14. 7. 1999 (Úř. věst. L 209, 7. 8. 1999, s. 33). V případě potřeby se příloha V písmena a) až e) upraví s ohledem na přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. 5. Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů 31999 R 1260: Nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech (Úř. věst. L 161, 26. 6. 1999. s. 1), ve znění: – 32001 R 1447: nařízení Rady (ES) č. 1447/2001 ze dne 28. 6. 2001 (Úř. věst. L 198, 21. 7. 2001, s. 1). V souladu s čl. 4 odst. 4 prvním pododstavcem nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 přijme Komise v případě potřeby v úzké spolupráci s dotyčným členským státem co nejdříve po přistoupení rozhodnutí obsahující seznam oblastí České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, kterým lze poskytnout podporu v rámci cíle 2 strukturálních fondů, pro dobu ode dne přistoupení do roku 2006. Tato rozhodnutí budou respektovat horní mez počtu obyvatel pro každý členský stát stanovenou v rozhodnutí Komise 1999/503/ES ve znění tohoto aktu.
2024 Úřad vlády ČR | O přístupnosti