Informační systém pro aproximaci práva

Databáze Přístupová smlouva

Detail


Odbor kompatibility
s právem EU Úřad vlády ČR
Databáze
Přístupová smlouva
 Přístupové dokumenty
Kapitola :Annex II
Název :Technical adaptation - 4. COMPANY LAW
Jazyk :Anglicky
Dokument příloha :
Poznámka :
Připomínky rezort :
Přilohy rezort :

Plný text: AA2003/ACT/Annex II/en 1068 4. COMPANY LAW A. COMPANY LAW 1. 31968 L 0151: First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community (OJ L 65, 14.3.1968, p. 8) as amended by: – 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14), – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). The following is added to Article 1: "– in the Czech Republic: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; – in Estonia: aktsiaselts, osaühing; – in Cyprus: Äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç, éäéůôéęÝň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç; – in Latvia: akciju sabiedrîba, sabiedrîba ar ierobeţotu atbildîbu, komanditsabiedrîba; – in Lithuania: akcinë bendrovë, uţdaroji akcinë bendrovë; – in Hungary: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; – in Malta: kumpanija pubblika/public limited liability company, kumpanija privata/private limited liability company; – in Poland: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna, spółka akcyjna; – in Slovenia: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; – in Slovakia: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným". 2. 31977 L 0091: Second Council Directive 77/91/EEC of 13 December 1976 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent (OJ L 26, 31.1.1977, p. 1), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31992 L 0101: Council Directive 92/101/EEC of 23.11.1992 (OJ L 347, 28.11.1992, p. 64), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). The following is added to Article 1(1): "– in the Czech Republic: akciová společnost; – in Estonia: aktsiaselts; – in Cyprus: Äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň, äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ĺăăýçóç đďő äéáčÝôďőí ěĺôď÷éęü ęĺöÜëáéď; – in Latvia: akciju sabiedrîba; – in Lithuania: akcinë bendrovë; – in Hungary: részvénytársaság; – in Malta: kumpanija pubblika/public limited liability company; – in Poland: spółka akcyjna; – in Slovenia: delniška družba; – in Slovakia: akciová spoločnosť". 3. 31978 L 0855: Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning mergers of public limited liability companies (OJ L 295, 20.10.1978, p. 36), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). The following is added to Article 1(1): "the Czech Republic: akciová společnost; Estonia: aktsiaselts; Cyprus: Äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň, äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ĺăăýçóç đďő äéáčÝôďőí ěĺôď÷éęü ęĺöÜëáéď; Latvia: akciju sabiedrîba; Lithuania: akcinë bendrovë; Hungary: részvénytársaság; Malta: kumpanija pubblika/public limited liability company, kumpanija privata/private limited liability company; Poland: spółka akcyjna; Slovenia: delniška družba; Slovakia: akciová spoločnosť". 4. 31989 L 0667: Twelfth Council Company Law Directive 89/667/EEC of 21 December 1989 on single-member private limited-liability companies (OJ L 395, 30.12.1989, p. 40), as amended by: – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). The following is added to Article 1: "– in the Czech Republic: společnost s ručením omezeným; – in Estonia: aktsiaselts, osaühing; – in Cyprus: ÉäéůôéęŢ ĺôáéńĺßá đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç; – in Latvia: sabiedrîba ar ierobeţotu atbildîbu; – in Lithuania: uţdaroji akcinë bendrovë; – in Hungary: korlátolt felelősségű társaság, részvénytársaság; – in Malta: kumpanija privata/private limited liability company; – in Poland: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością; – in Slovenia: družba z omejeno odgovornostjo; – in Slovakia: spoločnosť s ručením obmedzeným". B. Accounting Standards 1. 31978 L 0660: Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty on the annual accounts of certain types of companies (OJ L 222, 14.8.1978, p. 11), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 31983 L 0349: Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13.6.1983 (OJ L 193, 18.7.1983, p. 1), – 31984 L 0569: Council Directive 84/569/EEC of 27.11.1984 (OJ L 314, 4.12.1984, p. 28), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0666: Eleventh Council Directive 89/666/EEC of 21.12.1989 (OJ L 395, 30.12.1989, p. 36), – 31990 L 0604: Council Directive 90/604/EEC of 8.11.1990 (OJ L 317, 16.11.1990, p. 57), – 31990 L 0605: Council Directive 90/605/EEC of 8.11.1990 (OJ L 317, 16.11.1990, p. 60), – 31994 L 0008: Council Directive 94/8/EC of 21.3.1994 (OJ L 82, 25.3.1994, p. 33), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 31999 L 0060: Council Directive 1999/60/EC of 17.6.1999 (OJ L 162, 26.6.1999, p. 65), – 32001 L 0065: Directive 2001/65/EC of the European Parliament and of the Council of 27.9.2001 (OJ L 283, 27.10.2001, p. 28). (a) The following is added to Article 1(1), first subparagraph: "– in the Czech Republic: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; – in Estonia: aktsiaselts, osaühing; – in Cyprus: Äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç, éäéůôéęÝň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç; – in Latvia: akciju sabiedrîba, sabiedrîba ar ierobeţotu atbildîbu; – in Lithuania: akcinës bendrovës, uţdarosios akcinës bendrovës; – in Hungary: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; – in Malta: kumpanija pubblika/public limited liability company, kumpanija privata/private limited liability company, soċjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet/partnership en commandite with the capital divided into shares; – in Poland: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna; – in Slovenia: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; – in Slovakia: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným" (b) The following is added to Article 1(1), second subparagraph: "– (p) in the Czech Republic: veřejná obchodní společnost, komanditní společnost, družstvo; – (q) in Estonia: täisühing, usaldusühing; – (r) in Cyprus: Ďěüńńőčěĺň ęáé ĺôĺńüńńőčěĺň ĺôáéńĺßĺň (óőíĺôáéńéóěďß); – (s) in Latvia: pilnsabiedrîba, komanditsabiedrîba; – (t) in Lithuania: tikrosios űkinës bendrijos, komanditinës űkinës bendrijos; – (u) in Hungary: közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, egyesülés; – (v) in Malta: Soċjeta f'isem kollettiv jew soċjeta in akkomandita, bil-kapital li mhux maqsum f'azzjonijiet meta s-soċji kollha li għandhom responsabbilita' llimitata huma soċjetajiet tat-tip deskritt f'sub paragrafu 1/Partnership en nom collectif or partnership en commandite with capital that is not divided into shares, when all the partners with unlimited liability are partnerships as described in sub-paragraph 1; – (w) in Poland: spółka jawna, spółka komandytowa; – (x) in Slovenia: družba z neomejeno odgovornostjo, komanditna družba; – (y) in Slovakia: verejná obchodná spoločnosť, komanditná spoločnosť " 2. 31983 L 0349: Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 based on Article 54(3)(g) of the Treaty on consolidated accounts (OJ L 193, 18.7.1983, p. 1), as amended by: – 11985 l: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0666: Eleventh Council Directive 89/666/EEC of 21.12.1989 (OJ L 395, 30.12.1989, p. 36), – 31990 L 0604: Council Directive 90/604/EEC of 8.11.1990 (OJ L 317, 16.11.1990, p. 57), – 31990 L 0605: Council Directive 90/605/EEC of 8.11.1990 (OJ L 317, 16.11.1990, p. 60), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0065: Directive 2001/65/EC of the European Parliament and of the Council of 27.9.2001 (OJ L 283, 27.10.2001, p. 28). The following is added to Article 4(1): "(p) – in the Czech Republic: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; (q) – in Estonia: aktsiaselts, osaühing; (r) – in Cyprus: Äçěüóéĺň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç, éäéůôéęÝň ĺôáéńĺßĺň đĺńéďńéóěÝíçň ĺőčýíçň ěĺ ěĺôď÷Ýň Ţ ěĺ ĺăăýçóç; (s) – in Latvia: akciju sabiedrîba, sabiedrîba ar ierobeţotu atbildîbu; (t) – in Lithuania: akcinës bendrovës, uţdarosios akcinës bendrovës; (u) – in Hungary: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; (v) – in Malta: kumpanija pubblika/public limited liability company, kumpanija privata/private limited liability company, soċjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet/partnership en commandite with capital divided into shares; (w) – in Poland: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna; (x) – in Slovenia: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; (y) – in Slovakia: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným" C. INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS I. COMMUNITY TRADE MARK 31994 R 0040: Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark (OJ L 11, 14.1.1994, p. 1), as amended by: – 31994 R 3288: Council Regulation (EC) No 3288/94 of 22.12.1994 (OJ L 349, 31.12.1994, p. 83). The following Article is inserted after Article 142: "Article 142a Provisions relating to the enlargement of the Community 1. As from the date of accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as "new Member State(s)"), a Community trade mark registered or applied for pursuant to this Regulation before the date of accession shall be extended to the territory of those Member States in order to have equal effect throughout the Community. 2. The registration of a Community trade mark which is under application at the date of accession may not be refused on the basis of any of the absolute grounds for refusal listed in Article 7(1), if these grounds became applicable merely because of the accession of a new Member State. 3. Where an application for the registration of a Community trade mark has been filed during the six months prior to the date of accession, notice of opposition may be given pursuant to Article 42 where an earlier trade mark or another earlier right within the meaning of Article 8 was acquired in a new Member State prior to accession, provided that it was acquired in good faith and that the filing date or, where applicable, the priority date or the date of acquisition in the new Member State of the earlier trade mark or other earlier right precedes the filing date or, where applicable, the priority date of the Community trade mark applied for. 4. A Community trade mark as referred to in paragraph 1 may not be declared invalid: – pursuant to Article 51 if the grounds for invalidity became applicable merely because of the accession of a new Member State, – pursuant to Article 52(1) and (2) if the earlier national right was registered, applied for or acquired in a new Member State prior to the date of accession. 5. The use of a Community trade mark as referred to in paragraph 1 may be prohibited pursuant to Articles 106 and 107, if the earlier trade mark or other earlier right was registered, applied for or acquired in good faith in the new Member State prior to the date of accession of that State; or, where applicable, has a priority date prior to the date of accession of that State. II. SUPPLEMENTARY PROTECTION CERTIFICATES 1. 31992 R 1768: Council Regulation (EEC) No 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products (OJ L 182, 2.7.1992, p. 1), as amended by: – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21). (a) The following Article is inserted after Article 19: "Article 19a Additional provisions relating to the enlargement of the Community Without prejudice to the other provisions of this Regulation the following shall apply: (a) (i) any medicinal product protected by a valid basic patent in the Czech Republic and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in the Czech Republic after 10 November 1999 may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained, (ii) any medicinal product protected by a valid basic patent in the Czech Republic and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in the Community not earlier than six months prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained; (b) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Estonia prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained or, in the case of those patents granted prior to 1 January 2000, within the six month period provided for in the Patents Act of October 1999; (c) an medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Cyprus prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained; notwithstanding the above, where the market authorisation was obtained before the grant of the basic patent, the application for a certificate must be lodged within six months of the date on which the patent was granted; (d) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Latvia prior to the date of accession may be granted a certificate. In cases where the period provided for in Article 7(1) has expired, the possibility of applying for a certificate shall be open for a period of six months starting no later than the date of accession; (e) any medicinal product protected by a valid basic patent applied for after 1 February 1994 and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Lithuania prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession; (f) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained after 1 January 2000 may be granted a certificate in Hungary, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession; (g) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Malta prior to the date of accession may be granted a certificate. In cases where the period provided for in Article 7(1) has expired, the possibility of applying for a certificate shall be open for a period of six months starting no later than the date of accession; (h) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained after 1 January 2000 may be granted a certificate in Poland, provided that the application for a certificate is lodged within six months starting no later than the date of accession; (i) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Slovenia prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession, including in cases where the period provided for in Article 7(1) has expired; (j) any medicinal product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a medicinal product was obtained in Slovakia after 1 January 2000 may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained or within six months of 1 July 2002 if the market authorisation was obtained before that date.". (b) In Article 20, the sole paragraph is numbered "1" and the following paragraph is added: "2. This Regulation shall apply to supplementary protection certificates granted in accordance with the national legislation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia prior to the date of accession.". 2. 31996 R 1610: Regulation (EC) No 1610/96 of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products (OJ L 198, 8.8.1996, p. 30). (a) The following Article is inserted after Article 19: "Article 19a Provisions relating to the enlargement of the Community Without prejudice to the other provisions of this Regulation, the following shall apply: (a) (i) any plant protection product protected by a valid basic patent in the Czech Republic and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in the Czech Republic after 10 November 1999 may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained, (ii) any plant protection product protected by a valid basic patent in the Czech Republic and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in the Community not earlier than six months prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained; (b) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Estonia prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained or, in the case of those patents granted prior to 1 January 2000, within the six month period provided for in the Patents Act of October 1999; (c) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Cyprus prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained; notwithstanding the above, where the market authorisation was obtained before the grant of the basic patent, the application for a certificate must be lodged within six months of the date on which the patent was granted; (d) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Latvia prior to the date of accession may be granted a certificate. In cases where the period provided for in Article 7(1) has expired, the possibility of applying for a certificate shall be open for a period of six months starting no later than the date of accession; (e) any plant protection product protected by a valid basic patent applied for after 1 February 1994 and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Lithuania prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession; (f) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained after 1 January 2000 may be granted a certificate in Hungary, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession; (g) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Malta prior to the date of accession may be granted a certificate. In cases where the period provided for in Article 7(1) has expired, the possibility of applying for a certificate shall be open for a period of six months starting no later than the date of accession; (h) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained after 1 January 2000 may be granted a certificate in Poland, provided that the application for a certificate is lodged within six months starting no later than the date of accession; (i) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Slovenia prior to the date of accession may be granted a certificate, provided that the application for a certificate is lodged within six months of the date of accession, including in cases where the period provided for in Article 7(1) has expired; (j) any plant protection product protected by a valid basic patent and for which the first authorisation to place it on the market as a plant protection product was obtained in Slovakia after 1 January 2000 may be granted a certificate, provided that the application for a certificate was lodged within six months of the date on which the first market authorisation was obtained or within six months of 1 July 2002 if the market authorisation was obtained before that date.". (b) In Article 20, the sole paragraph is numbered "1" and the following paragraph is added: "2. This Regulation shall apply to supplementary protection certificates granted in accordance with the national legislation of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia prior to the date of accession.". III. COMMUNITY DESIGNS 32002 R 0006: Council Regulation (EC) No 6/2002 of 12 December 2001 on Community designs (OJ L 3, 5.1.2002, p. 1). The following Article is inserted after Article 110: "Article 110a Provisions relating to the enlargement of the Community 1. As from the date of accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as "new Member State(s)"), a Community design protected or applied for pursuant to this Regulation before the date of accession shall be extended to the territory of those Member States in order to have equal effect throughout the Community. 2. The application for a registered Community design may not be refused on the basis of any of the grounds for non-registrability listed in Article 47(1), if these grounds became applicable merely because of the accession of a new Member State. 3. A Community design as referred to in paragraph 1 may not be declared invalid pursuant to Article 25(1) if the grounds for invalidity became applicable merely because of the accession of a new Member State. 4. The applicant or the holder of an earlier right in a new Member State may oppose the use of a Community design falling under Article 25(1)(d), (e) or (f) within the territory where the earlier right is protected. For the purpose of this provision, "earlier right" means a right acquired or applied for in good faith before accession. 5. Paragraphs 1, 3 and 4 above shall also apply to unregistered Community designs. Pursuant to Article 11, a design which has not been made public within the territory of the Community shall not enjoy protection as an unregistered Community design."
2024 Úřad vlády ČR | O přístupnosti