Plný text: |
XII. ENERGIE
1. 358 X 1101P0534: Rada ESAE: stanovy Zásobovací agentury Euratomu (Úř. věst. 27, 6. 12. 1958, s. 534/58), ve znění:
– 373 D 0045: rozhodnutí Rady 73/45/Euratom ze dne 8. března 1973, kterým se mění stanovy Zásobovací agentury Euratomu v důsledku přistoupení nových členských států ke Společenství (Úř. věst. L 83, 30. 3. 1973, s. 20),
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) V článku V se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
“1. Základní kapitál Agentury činí 4 416 000 evropských zúčtovacích jednotek.
2. Tento základní kapitál je rozdělen podle následujícího klíče:
Belgie 4,38 %
Dánsko 2,19 %
Německo 15,33 %
Řecko 4,38 %
Španělsko 9,49 %
Francie 15,33 %
Irsko 0,73 %
Itálie 15,33 %
Lucembursko –
Nizozemsko 4,38 %
Rakousko 2,19 %
Portugalsko 4,38 %
Finsko 2,19 %
Švédsko 4,38 %
Spojené království 15,33 %”.
b) V článku X se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
“1. Zřizuje se Poradní výbor Agentury, který se skládá z padesáti dvou členů.
2. Počet míst se přiděluje státním příslušníkům členských států takto:
Belgie 3 členové
Dánsko 2 členové
Německo 6 členů
Řecko 3 členové
Španělsko 5 členů
Francie 6 členů
Irsko 1 člen
Itálie 6 členů
Lucembursko –
Nizozemsko 3 členové
Rakousko 2 členové
Portugalsko 3 členové
Finsko 2 členové
Švédsko 3 členové
Spojené království 6 členů.”
2. 372 D 0443: Rozhodnutí Komise 72/443/ESUO ze dne 22. prosince 1972 o vyrovnání prodejních cen uhlí na společném trhu (Úř. věst. L 297, 30. 12. 1972, s. 45), ve znění:
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 386 S 2526: rozhodnutí Komise 2526/86/ESUO ze dne 31. července 1986 (Úř. věst. L 222, 8. 8. 1986, s. 8).
V článku 3 se doplňují nová písmena, která znějí:
“l) Rakousko;
m) Finsko;
n) Švédsko.”.
3. 377 D 0190: Rozhodnutí Komise 77/190/EHS ze dne 26. ledna 1977, kterým se provádí směrnice 76/491/EHS o postupu Společenství při získávání informací a konzultacích o cenách ropy a ropných produktů v rámci Společenství (Úř. věst. L 61, 5. 3. 1977, s. 34), ve znění:
– 379 D 0607: rozhodnutí Komise 79/607/EHS ze dne 30. května 1979 (Úř. věst. L 170, 9. 7. 1979, s. 1),
– 380 D 0983: rozhodnutí Komise 80/983/EHS ze dne 4. září 1980 (Úř. věst. L 281, 25. 10. 1980, s. 26),
– 381 D 0883: rozhodnutí Komise 81/883/EHS ze dne 14. října 1981 (Úř. věst. L 324, 12. 11. 1981, s. 19),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) V DODATKU A “NÁZVY ROPNÝCH PRODUKTŮ” se v tabulce doplňují slova:
“
Č.řádku
v ta-
bulce 4
Názvy používané v členských státech
RakouskoFinskoŠvédsko
I. Pohonné hmoty
1
Superbenzin,
SuperplusMoottoribensiini 99Motorbensin 98
2
Euro-Super 95Moottoribensiini 95, lyijytönMotorbensin 95,
blyfri
3
Normalbenzin
4
DieselkraftstoffDieselöljyDieselolja
II. Topná paliva pro domácnost
5
Gasöl für Heizzwecke (Heizöl extra leicht)Kevyt polttoöljyLätt eldningsolja
6
Heizöl leichtKevyt polttoöljy suurkiinteis tökäyttöönLätt eldningsolja för storfastighetsbruk
7
Heizöl mittelLämmityspetroliFotogen för
uppvärmning
III. Průmyslová paliva
8
Heizöl schwer HS 2Raskas polttoöljyTung brännolja
9
Heizöl schwer HS 1Raskas polttoöljy,
vähärikkinenTung brännolja
lĺgsvavlig
“
b) V DODATKU B “SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT” se v tabulce doplňují slova:
“
Rakousko
Finsko
Švédsko
a) Benzin Super
Benzin super –
Super plus
měrná váha (15C)
oktanové číslo: RON
MON
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah olova (g/l)
0,725-0,780
nejméně 98,0
nejméně 87,0
–
nejvýše 0,013
0,725–0,770
nejméně 99,0
nejméně 87,4
10 400
nejvýše 0,15
0,725–0,775
nejméně 98,0
nejméně 87,0
10 4001
nejvýše 0,15
b) Euro-Super 95
měrná váha (15C)
oktanové číslo: RON
MON
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah olova (g/l)
nejvýše 0,780
nejméně 95,0
nejméně 85,0
–
nejvýše 0,013
0,725–0,770
nejméně 95,0
nejméně 85,0
10 400
nejvýše 0,003
0,725–0,780
nejméně 95,0
nejméně 85,0
10 4001
nejvýše 0,013
c) Benzin Normál bezolovnatý
měrná váha (15C)
oktanové číslo: RON
MON
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah olova (g/l)
0,725–0,780
nejméně 91,0
nejméně 82,5
–
nejvýše 0,013
d) Motorová nafta
měrná váha (15C)
oktanové číslo:
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
0,820–0,860
nejméně 49
–
nejvýše 0,15
0,800–0,860
nejméně 45
10 250
nejvýše 0,20
0,800–0,860
nejméně 45
10 3001
nejvýše 0,20
.”
c) V DODATKU C “SPECIFIKACE PALIV” se v tabulce doplňují slova:
“
Rakousko
Finsko
Švédsko
a) Topné oleje
Plynový olej
měrná váha (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
bod tuhnutí (C)
nejvýše 0,845
-
nejvýše 0,10
–8
0,820–0,860
10 250
< 0,2
< –15
0,820–0,8601
10 2001
nejvýše 0,2
nejvýše –6
Lehký topný olej
měrná váha (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
bod tuhnutí (C)
0,900-0,935
—
0,20
-15
0,840–0,890
10 140
< 0,2
< -2
0,880–0,9201
10 0001
nejvýše 0,8
nejvýše 5
Střední topný olej
měrná váha (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
bod tuhnutí (C)
0,900-0,980
-
0,60
0
Petrolej
hustota (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
—
—
0,775–0,820
10 300
Nejvýše 0,830
10 3501
b) Průmyslová paliva
s vysokým obsahem síry
měrná váha (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
s nízkým obsahem síry
měrná váha (15C)
spalné teplo (Kcal/kg)
obsah síry (%)
0,970-1,030
—
nejvýše 2,00
0,970-1,030
—
nejvýše 1,00
< 1,040
9,460
<2,7
0,910–0,990
9,670
<1,0
1
-
0,920–0,9601
9,9001
nejvýše 0,8 (04)
.”
4. 390 L 0377: Směrnice Rady 90/377/EHS ze dne 29. června 1990 o postupu v rámci Společenství pro zvýšení transparentnosti cen plynu a elektřiny účtovaných konečným velkoodběratelům (Úř. věst. L 185, 17. 7. 1990, s. 16) ve znění:
– 393 L 0087: směrnice Komise 93/87/EHS ze dne 22. října 1993 (Úř. věst. L 277, 10. 11. 1993, s. 32).
a) V příloze I bodu 11 se vkládají nové odrážky, které znějí:
“– Rakousko Vídeň”
“– Finsko celá země”
“– Švédsko celá země”.
b) V příloze II části I bodu 2 se vkládají nové odrážky, které znějí:
“– Rakousko Horní Rakousko, Tyrolsko, Vídeň”
“– Finsko celá země”
“– Švédsko celá země”.
5. 390 L 0547: Směrnice Rady 90/547/EHS ze dne 29. října 1990 o přenosu elektřiny elektrizačními soustavami (Úř. věst. L 313, 13. 11. 1990, s. 30).
V příloze se doplňují slova:
“Rakousko
Österreichische Elektrizitätswirtschaft AG
Tiroler Wasserkraftwerke AG
Vorarlberger Kraftwerke AG
Vorarlberger Illwerke AG
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí”
“Finsko
Imatran Voima Oy/
IVO Voimansiirto Oy
Teollisuuden Voimansiirto Oy
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí”
“Švédsko
Affärsverket svenska kraftnät
přenosová síť vysokého a velmi vysokého napětí”
6. 391 L 0296: Směrnice Rady 91/296/EHS ze dne 31. května 1991 o přepravě zemního plynu přepravními soustavami (Úř. věst. L 147, 12. 6. 1991, s. 37).
V příloze se doplňují slova:
“Rakousko
ÖMV Aktiengesellschaft
vysokotlaká přepravní soustava plynu”
“Finsko
Neste Oy
vysokotlaká přepravní soustava plynu”
“Švédsko
Vattenfall Naturgas AB
vysokotlaká přepravní soustava plynu”
Sydgas AB
vysokotlaká přepravní soustava plynu”
7. 392 D 0167: Rozhodnutí Komise 92/167/EHS ze dne 4. března 1992 o zřízení Výboru odborníků pro přenos elektřiny elektrizačními soustavami (Úř. věst. L 74, 20. 3. 1992, s. 43)
Článek 4 se nahrazuje tímto:
“Článek 4
Složení
1. Výbor se skládá z 20 členů, jmenovitě:
– z patnácti zástupců sítí vysokého a velmi vysokého napětí provozovaných ve Společenství (jeden zástupce z každého členského státu),
– ze tří nezávislých odborníků, jejichž odborné zkušenosti a kvalifikace v oblasti přenosu elektřiny jsou ve Společenství všeobecně uznávány,
– z jednoho zástupce Eurelectric,
– z jednoho zástupce Komise.
2. Členové výboru jmenuje Komise. Všech 15 zástupců elektrizačních soustav a zástupce Eurelectricu bude jmenováno po konzultaci s příslušnými místy na základě seznamu obsahujícího alespoň dva návrhy na obsazení každého místa.”
XIII. CLA A DANĚ
A. CLA
I. TECHNICKÉ ÚPRAVY CELNÍHO KODEXU A JEHO PROVÁDĚCÍCH PŘEDPISŮ
a) Celní kodex
392 R 2913: Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19. 10. 1992, s. 1):
a) V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
“Celní území Společenství zahrnuje:
– území Belgického království,
– území Dánského království, s výjimkou Faerských ostrovů a Grónska,
– území Spolkové republiky Německo, s výjimkou ostrova Helgoland a území Büsingen (smlouva ze dne 23. listopadu 1964 mezi Spolkovou republikou Německo a Švýcarskou konfederací),
– území Španělského království, s výjimkou Ceuty a Melilly,
– území Francouzské republiky, s výjimkou zámořských území a územních samosprávných celků,
– území Řecké republiky,
– území Irska,
– území Italské republiky , s výjimkou obcí Livigno a Campione ďItalia a národních vod jezera Lugano mezi břehem a politickou hranicí oblasti od Ponte Tresa k Porto Ceresio,
– území Lucemburského velkovévodství,
– území Nizozemského království v Evropě,
– území Rakouské republiky,
– území Portugalské republiky,
– území Finské republiky včetně Aland, pokud bude učiněno prohlášení podle čl. 227 odst. 5 Smlouvy o ES,
– území Švédského království,
– území Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, Normanských ostrovů a ostrova Man.”
b) Ustanovení čl. 3 odst. 2 písm. a) se zrušuje.
b) Prováděcí předpisy
393 R 2454: Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11. 10. 1993, s. 1) ve znění:
– 393 R 3665: nařízení Komise (ES) č. 3665/93 ze dne 21. prosince 1993 (Úř. věst. L 335, 31. 12. 1993, s. 1).
1. V čl. 26 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
“Osvědčení o pravosti se vztahují na hrozny, whisky a tabák, osvědčení o označení původu na víno a osvědčení o jakosti na dusičnan sodný.”
2. V tabulce v článku 26:
a) u zboží vyjmenovaného v pořadovém čísle 2 se zrušuje:
ve sloupci 5 slovo “Rakousko”;
ve sloupci 6 slova “Agrarmarkt Austria AMA”;
ve sloupci 7 slovo “Vídeň”.
b) pořadové číslo 5 se zrušuje.
3. V čl. 27 odst. 2 se druhá odrážka nahrazuje tímto:
“– u zboží, které je v tabulce v článku 26 uvedeno pod pořadovým číslem 4, bílý papír klížený ke psaní se žlutým okrajem o plošné hmotnosti nejméně 40 g/m2,”.
4. V čl. 29 odst. 1 se třetí odrážka nahrazuje tímto:
“– šesti měsíců pro zboží uvedené v tabulce pod pořadovým číslem 7,”.
5. V čl. 62 třetím pododstavci se za slovy “emitido a posteriori” doplňují nové odrážky, které znějí:
“– annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand,
– utfärdat i efterhand.”
6. V čl. 75 odst. 1 písm. c) se zrušují slova:
“Rakouska, Finska, Švédska nebo”.
7. Článek 80 se nahrazuje tímto:
“Článek 80
Na původní výrobky ve smyslu tohoto oddílu se při dovozu do Společenství mohou vztahovat preferenční sazební opatření uvedená v článku 66 po předložení osvědčení o původu zboží na tiskopise A, jestliže toto osvědčení vydaly celní orgány Švýcarska na základě osvědčení o původu zboží na tiskopise A vydaného příslušnými orgány zvýhodněné země vývozu, jestliže jsou splněny podmínky uvedené v článku 75 a jestliže Švýcarsko poskytuje Společenství pomoc tím, že umožňuje celním orgánům členských států ověřit pravost a pravdivost vydaných osvědčení. Kontrolní postup stanovený v článku 95 se použije přiměřeně. Lhůta uvedená v čl. 95 odst. 3 prvním pododstavci se prodlužuje na osm měsíců.”
8. Článek 96 se nahrazuje tímto:
“Článek 96
Ustanovení čl. 75 odst. 1 písm. c) a článku 80 se použijí pouze v případě, že Norsko a Švýcarsko uplatňují v rámci preferenčních sazebních opatření, jež poskytují určitým výrobkům pocházejícím z rozvojových zemí, předpisy obdobné uvedeným ustanovením.”
9. V čl. 107 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand,
– utfärdat i efterhand.”
10. V čl. 108 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT,
– DUPLIKAT.”
11. V článku 163 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
“Celní hodnota zboží, které je po svém vstupu na celní území Společenství přepravováno do jiné části tohoto území přes a území Běloruska, Bulharska, České republiky, Estonska, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Polska, Rumunska, Ruska, Slovenské republiky, Švýcarska nebo bývalé Jugoslávie v jejích hranicích ke dni 1. ledna 1991, se určuje na základě místa prvního vstupu zboží na celní území Společenství, je-li zboží dopravováno přímo přes území uvedených zemí po obvyklé dopravní cestě přes uvedené území do místa určení.”
12. V článku 163 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
“Odstavce 2 a 3 se vztahují i na vykládku nebo překládku zboží a na dočasné přerušení přepravy a na území Běloruska, Bulharska, České republiky, Estonska, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Polska, Rumunska, Ruska, Slovenské republiky, Švýcarska a bývalé Jugoslávie v jejích hranicích ke dni 1. ledna 1991, pokud k nim dojde z přepravních důvodů.”
13. V čl. 280 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Yksinkertaistettu vienti/Förenklad export,
– Förenklad export.”
14. V čl. 298 odst. 2 se v odrážce “v poli 104” doplňují nové pododrážky, které znějí:
“– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: SIIRRONSAAJAN KÄYTTÖÖN ASETETTAVIA TAVAROITA (ASETUS (ETY) No 2454/93, 298 ARTIKLA)/SÄRSKILT ÄNDAMĹL: VARORNA SKALL STÄLLAS TILL MOTTAGARENS FÖRFOGANDE (ARTIKEL 298/FÖRORD-NING (EEG) Nr 2454/93),
– SÄRSKILT ÄNDAMĹL: VARORNA SKALL STÄLLAS TILL MOTTAGARENS FÖRFOGANDE (ARTIKEL 298/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93);”.
15. V čl. 299 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS/SÄRSKILT ÄNDAMĹL,
– SÄRSKILT ÄNDAMĹL.”
16. V čl. 303 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: VIETÄVIKSI TARKOITETTUJA TAVAROITA (ASETUS (ETY) No 2454/93, 303 ARTIKLA: EI SOVELLETA VALUUTTOJEN TASAUSMAKSUA EIKÄ MAATALOUSTUKEA)/SÄRSKILT ÄNDAMĹL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT (ARTIKEL 303/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93 MONETÄRA UTJÄMNINGSBELOPP OCH JORDBRUKSBIDRAG UTESLUTNA).
– SÄRSKILT ÄNDAMĹL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT (ARTIKEL 303/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93 MONETÄRA UTJÄMNINGSBELOPP OCH JORDBRUKSRESTITUTIONER UTESLUTNA).”
17. V článku 318 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand,
– utfärdat i efterhand.”
18. V čl. 335 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ote/utdrag,
– utdrag.”
19. V čl. 361 odst. 2 se za odrážku “– toepassing van artikel 361, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 2454/93,” vkládají nové odrážky, které znějí:
“– asetuksen (ETY) No 2454/93, 361 Artiklan 2 kohtaa sovellettu/tillämpning av artikel 361.2 i förordning (EEG) nr 2454/93,
– tillämpning av artikel 361.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2454/93,”.
20. V čl. 371 se za odrážku “BEPERKTE GELDIGHEID – TOEPASSING VAN ARTIKEL 371 VAN VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93,” vkládají nové odrážky, které znějí:
“– VOIMASSA RAJOITETUSTI: ASETUKSEN (ETY) N:o 2454/93 371 ARTIKLAA SOVELLETTU/BEGRÄNSAD GILTIGHET – TILLÄMPNING AV ARTIKEL 371, FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93,
– BEGRÄNSAD GILTIGHET – TILLÄMPNING AV ARTIKEL 371 FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93,”.
21. V čl. 392 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– yksinkertaistettu menettely/förenklat förfarande,
– förenklat förfarande.”
22. V čl. 393 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– vapautettu allekirjoituksesta/befriad frĺn underskrift,
– befriad frĺn underskrift.”
23 V čl. 402 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– yksinkertaistettu menettely/förenklat förfarande,
– förenklat förfarande.”
24 V čl. 404 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– vapautettu allekirjoituksesta/befriad frĺn underskrift,
– befriad frĺn underskrift.”
25. V článku 464 se za odrážku “Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen,” vkládají nové odrážky, které znějí:
“– Vienti yhteisöstä rajoitusten alaista/Export frĺn Gemenskapen underkastad restriktioner,
– Export frĺn Gemenskapen underkastad restriktioner,”.
26. V článku 464 se za odrážku “Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen,” vkládají nové odrážky, které znějí:
“– Vienti yhteisöstä maksujen alaista/Export frĺn Gemenskapen underkastad avgifter,
– Export frĺn Gemenskapen underkastad avgifter,”.
27 V čl. 481 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– tavaroita ei kuljeteta passitusmenettelyssä/varor ej under transitering,
– varor ej under transitering.”
28. V čl. 485 odst. 4 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Ote valvontakappaleesta:.............. (numero, päiväys, toimipaikka ja antomaa)/Utdrag ur kontrollexemplar:.....(nummer och datum samt utfärdande kontor och land)
– Utdrag ur kontrollexemplar:.....(nummer och datum samt utfärdande kontor och land)”.
29. V čl. 485 odst. 5 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– annettuja otteita ... (lukumäärä) – kopiot oheisina/... (antal) utfärdade utdrag – kopior bifogas,
– ... (antal) utfärdade utdrag – kopior bifogas.”
30. V čl. 486 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Annettu jälkikäteen/Utfärdat i efterhand,
– Utfärdat i efterhand.”
31. V čl. 492 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Yksinkertaistettu menettely/Förenklat förfarande,
– Förenklat förfarande.”
32. V čl. 494 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Vapautettu allekirjoituksesta/Befriad frĺn underskrift,
– Befriad frĺn underskrift.”
33. V čl. 522 odst. 4 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– TK-tavaroita/NB-varor,
– NB-varor.”
34. V čl. 601 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT,
– DUPLIKAT.”
35. V čl. 610 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– SJ/Y-tavaroita/AF/S-varor,
– AF/S-varor.”
36. V čl. 610 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Kauppapolitiikka/Handelspolitik,
– Handelspolitik.”
37. V čl. 644 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– SJ/T-tavaroita/AF/R-varor,
– AF/R-varor.”
38. V článku 711 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– VM-tavaroita/TI varor,
– TI varor.”
39. V čl. 778 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT,
– DUPLIKAT.”
40. V čl. 818 odst. 4 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– TK-tavaroita/VH-varor,
– VH-varor.”
41. V čl. 849 odst. 2 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Vietäessä ei myönnetty vientitukea eikä muita määriä/Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten,
– Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten.”
42. V čl. 849 odst. 3 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Vientituki ja muut vietäessä maksetut määrät maksettu takaisin ... (määrä) osalta/De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för ... (kvantitet),
– De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för ... (kvantitet).”
43. V čl. 849 odst. 3 se k odrážkám za slovem “nebo” doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Oikeus vientitukeen tai muihin vietäessä maksettuihin määriin peruutettu....(määrä) osalta/Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för ... (kvantitet),
– Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för ... (kvantitet).”
44 V článku 855 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT,
– DUPLIKAT.”
45. V čl. 882 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Yhteisön tullikoodeksin 185 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista palautustavaraa/Returvaror enligt artikel 185.2 b) i gemenskapens tullkod,
– Returvaror enligt artikel 185.2 b i gemenskapens tullkodex;”.
46. Příloha 1 se mění takto:
V poli “13. Jazyk” se v kopiích 4 a 5 tiskopisu “Závazná informace o sazebním zařazení zboží” doplňují zkratky:
“FI”, “SE”.
47. Příloha 6 se mění takto:
Tiskopis “OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI PRO FINSKOU VODKU” se nahrazuje tímto:
“Zrušeno”.
48. Příloha 6a se mění takto:
Tiskopis “OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI PRO ŠVÉDSKOU VODKU” se nahrazuje tímto:
“Zrušeno”.
49. Příloha 17 se mění takto:
a) v poznámce I bodu 1 na zadní straně tiskopisu “Form A” v angličtině se čtyři sloupce začínající “Australia *” a končící “United Kingdom” nahrazují tímto:
“Australia *
European Community:
Canada
AustriaItaly
Japan
BelgiumLuxembourg
New Zealand
DenmarkNetherlands
Switzerland
FinlandPortugal
United States of America
FranceSpain
GermanySweden
GreeceUnited Kingdom”;
Ireland
b) v poznámce I bodu 1 na zadní straně tiskopisu “Formule A” ve francouzštině se čtyři sloupce začínající “Australie *” a končící “Royaume Uni” nahrazují tímto:
“Australie *
Communauté européenne:
Canada
AutricheIrelande
États-Unis ďAmérique
AllemagneItalie
Japon
BelgiqueLuxembourg
Nouvelle-Zélande
DanemarkPays-Bas
Suisse
EspagnePortugal
FinlandeRoyaume-Uni
FranceSučde”;
Grčce
c) poznámka III písm. b) bod 3 na zadní straně tiskopisu “Form A” v angličtině se nahrazuje tímto:
“Japan, Switzerland and the European Community enter the letter “”W” in box 8 followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature (harmonized system) heading of the exported product (example: ”W” 96.18)”;
d) poznámka III písm. b) bod 3 na zadní straně tiskopisu “Formule A” ve francoužštině se nahrazuje tímto:
“Japon, Suisse et Communauté européenne: il y a lieu d‘inscrire dans la case 8 la lettre ”W” suivie de la position tarifaire occupée par le produit exporté dans la Nomenclature du Conseil de coopération douaničre (systčme harmonisé) (exemple: ”W” 96.18)”.
50. Příloha 18 se mění takto:
a) poznámka I bod 1 v části 2 tiskopisu “Form APR” v angličtině se nahrazuje tímto:
“Switzerland
European Community:
AustriaItaly
BelgiumLuxembourg
DenmarkNetherlands
FinlandPortugal
FranceSpain
GermanySweden
GreeceUnited Kingdom”;
Ireland
b) poznámka I bod 1 v části 2 tiskopisu “Formulaire APR” ve francouzštině se nahrazuje tímto:
“Suisse
Communauté européenne:
AutricheIrelande
AllemagneItalie
BelgiqueLuxembourg
DanemarkPays-Bas
EspagnePortugal
FinlandeRoyaume-Uni
FranceSučde”.
Grčce
51. V příloze 25 se doplňují nové tabulky, které znějí:
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
1. EVROPA
Albánievšechna letiště77888885
Arménievšechna letiště90959494
Běloruskovšechna letiště72863380
Bosna a Hercegovinavšechna letiště48608780
Bulharskovšechna letiště80928986
Černá Horavšechna letiště55448585
Česká republikaBrno
Ostrava
Praha24
69
1232
86
1771
85
1121
78
97
Estonskovšechna letiště48487392
Faerské ostrovyvšechna letiště32282827
Gibraltarvšechna letiště0000
Gruzievšechna letiště98959293
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
Chorvatskovšechna letiště43538177
Islandvšechna letiště60546765
Kyprviz Asie
Litvavšechna letiště45676792
Lotyšskovšechna letiště63837175
Maďarskovšechna letiště72698677
Makedonie (bývalá jugoslávská republika)všechna letiště80929188
Maltavšechna letiště4444
Moldovavšechna letiště82908789
NorskoAlesund
Bodř, Trondheim, Alta, Kirkenes, Bergen
Kristiansand
Oslo
Stavanger11
93
67
36
799
59
38
18
5113
56
42
20
5214
54
34
15
41
PolskoBydhošť,
Gdaňsk, Rzeszów,
Wrocław
Krakov
Štětín,
Varšava
44
66
0
58
64
83
0
74
64
79
0
70
50
73
0
67
RumunskoBukurešť
všechna ostatní letiště81
7891
9786
8485
39
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
RuskoGorkij, Kujbyšev, Perm
Rostov, Volgograd
Sankt-Peterburg
Moskva, Orel
Voroněž,
Irkutsk, Kirensk,
Krasnojarsk, Novosibirsk
Chabarovsk, Vladivostok
Omsk, Sverdlovsk87
73
85
84
8694
59
85
85
8790
92
85
88
9298
95
97
90
95
Slovenská republikaBratislava
Košice, Prešov0
690
860
850
78
Slovinskovšechna letiště43528171
Srbskovšechna letiště78928383
ŠvýcarskoBasilej
Bern
Ženeva
Curych0
5
8
60
6
8
40
5
6
30
4
6
2
Turecko (evropské)všechna letiště9109089
Turecko (asijské)Adana, Afyon, Antalya, Elâzig, Gaziantep, Iskenderun, Kastamonu, Konya, Malatya, Samsun, Trébizonde (Trabzon)32349393
Agri, Diyarbakir, Erzurum, Kars, Van89869194
Akhisar, Ankara, Balikesir, Bandirma, Bursa, Kütahya, Zonguldak85949093
UkrajinaKijev
Lvov, Oděsa, Simferopoľ77
8589
9182
8887
88
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
II. AFRIKA
AlžírskoAlžír
Annaba, Constantine
El-Goléa11
10
3412
11
345
10
3210
9
31
Angolavšechna letiště65686564
Beninvšechna letiště58615656
Botswanavšechna letiště58615656
Burkina Fasovšechna letiště56595453
Burundivšechna letiště56585955
Čadvšechna letiště56595453
Džibutskovšechna letiště22232222
Egyptvšechna letiště22232222
Etiopievšechna letiště48514848
Gabonvšechna letiště58615756
Gambievšechna letiště26272536
Ghanavšechna letiště58615656
Guineavšechna letiště51534948
Guinea-Bissauvšechna letiště51534948
Jihoafrická republikavšechna letiště70757271
Kamerunvšechna letiště58615756
Kapverdy všechna letiště26272536
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
Keňavšechna letiště57605753
Komoryvšechna letiště65676464
Kongovšechna letiště63666261
Lesothovšechna letiště58615656
Libérievšechna letiště51534948
LibyeBenghází, Tripolis
Sebha14
3218
2816
2916
27
Madagaskarvšechna letiště65676464
Malawivšechna letiště57605753
Malivšechna letiště56595453
MarokoTanger, Tétouan
jiná letiště0
100
100
90
9
Mauritánievšechna letiště26272536
Mauriciusvšechna letiště65676464
Mozambikvšechna letiště65676464
Namibievšechna letiště58615656
Nigervšechna letiště56595453
Nigérievšechna letiště58615656
Pobřeží slonovinyvšechna letiště58615656
Rovníková Guineavšechna letiště57605753
Rwandavšechna letiště56585955
Senegalvšechna letiště26272536
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
Seychelyvšechna letiště65676464
Sierra Leonevšechna letiště51534948
Somálskovšechna letiště57605753
Středoafrická republikavšechna letiště50534948
Súdánvšechna letiště42454242
Sv. Helenavšechna letiště51534948
Sv. Tomáš a Principevšechna letiště51534948
Svazijskovšechna letiště58615656
Tanzánievšechna letiště57605753
Togovšechna letiště58615656
TuniskoDjerba
Tunis11121010
Ugandavšechna letiště56585955
Zairvšechna letiště63666261
Zambievšechna letiště65676464
Zimbabwevšechna letiště65676464
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
III. AMERIKA
1. Severní Amerika
Grónskovšechna letiště78757371
KanadaEdmonton, Vancouver, Winnipeg84838180
Halifax, Montréal, Ottawa, Québec, Toronto74747169
Spojené státy americkéAkron, Albany, Atlanta, Baltimore, Boston, Buffalo, Charleston, Chicago, Cincinnati, Columbus, Detroit, Indianapolis, Jacksonville, Kansas City, New Orleans, Lexington, Louisville, Memphis, Milwaukee, Minneapolis, Nashville, New York, Philadelphia, Pittsburgh, St Louis, Washington74747068
Albuquerque, Austin, Billings, Dallas, Denver, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Oklahoma, Phoenix, Portland, Salt Lake City, San Francisco, Seattle59626059
Anchorage, Fairbanks, Juneau86818483
Honolulu87878585
Miami78787474
Portoriko76757272
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
2. Střední Amerika
Antilyvšechna letiště58595656
Bahamyvšechna letiště53545150
Belizevšechna letiště61615958
Bermudyvšechna letiště53545150
Curaçăovšechna letiště58595656
Dominikánská republikavšechna letiště53545150
Guatemalavšechna letiště61615958
Haitivšechna letiště53545151
Hondurasvšechna letiště61615958
Jamajkavšechna letiště61615958
Kostarikavšechna letiště61615958
Kubavšechna letiště61615958
Mexikovšechna letiště68666865
Nikaraguavšechna letiště61615958
Panamavšechna letiště61615958
Panenské ostrovyviz Antily
Salvadorvšechna letiště61615968
3. Jižní Amerika
Argentinavšechna letiště64666362
Arubavšechna letiště58595656
Bolívievšechna letiště64666362
Brazílievšechna letiště58595656
Ekvádorvšechna letiště58595656
Guyanavšechna letiště58595656
Chilevšechna letiště64666362
Kolumbievšechna letiště58595656
Paraguayvšechna letiště64666362
Peruvšechna letiště68595658
Surinamvšechna letiště58595658
Trinidad a Tobagovšechna letiště58595656
Uruguayvšechna letiště64666362
Venezuelavšechna letiště58595656
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
IV. ASIE
Afghánistánvšechna letiště94979697
Ázerbájdžánvšechna letiště98959293
Bahrajnvšechna letiště53569494
Bangladéšvšechna letiště94979697
Barmavšechna letiště94979697
Bhútánviz Nepál
Brunejviz Malajsie
Čínavšechna letiště94989899
Filipínyvšechna letiště96999798
Hongkongvšechna letiště96999798
Indievšechna letiště94979697
Indonésievšechna letiště96999798
Irákvšechna letiště79959394
Íránvšechna letiště90959494
Izraelvšechna letiště36393736
Japonskovšechna letiště96989899
Jemenská arabská republikavšechna letiště53569494
Jižní Koreavšechna letiště96999798
Jordánskovšechna letiště53569494
Kambodžavšechna letiště94979697
Katarvšechna letiště53569495
Kazachstánvšechna letiště92969496
Kuvajtvšechna letiště53569494
Kyprvšechna letiště33363434
Kyrgyzstánvšechna letiště92969496
Laosvšechna letiště94979697
Libanonvšechna letiště36393736
SEZNAM IX (Švédsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
GöteborgMalmöNorrköpingStockholm
1234567
Macaovšechna letiště96999798
Malajsievšechna letiště96999798
Maledivyvšechna letiště95989697
Maskat a Ománvšechna letiště53569495
Mongolskovšechna letiště95979799
Nepálvšechna letiště94979697
Ománviz Maskat a Omán
Pákistánvšechna letiště94979697
Saúdská Arábievšechna letiště53569494
Severní Koreavšechna letiště94989899
Singapurvšechna letiště96999798
Spojené arabské emirátyvšechna letiště53569495
Srí Lankavšechna letiště95989697
Sýrievšechna letiště35383636
Tádžikistánvšechna letiště92969496
Thajskovšechna letiště94979697
Tchaj-wanvšechna letiště96999798
Tureckoviz Evropu
Turkmenistánvšechna letiště92969496
Uzbekistánvšechna letiště92969496
Vietnamvšechna letiště94979697
IV. AUSTRÁLIE a OCEÁNIEvšechna letiště85878687
SEZNAM X (Rakousko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
InnsbruckKlagen-furtSalcburkVídeň
1234567
1. EUROPE
Albánievšechna letiště71957887
Arménievšechna letiště85958997
Běloruskovšechna letiště50768193
Bosna a Hercegovinavšechna letiště60926680
Bulharskovšechna letiště72967683
Černá Horavšechna letiště69957590
Česká republikaBrno
Ostrava
Praha15
41
5622
50
4420
53
4939
87
32
Estonskovšechna letiště70857595
Faerské ostrovyvšechna letiště17172116
Gibraltarvšechna letiště0000
Gruzievšechna letiště84938897
Chorvatskovšechna letiště42603338
Islandvšechna letiště41384039
Kyprviz Asie
Litvavšechna letiště68747693
Lotyšskovšechna letiště83799294
Maďarskovšechna letiště32553372
Makedonie (bývalá jugoslávská republika)všechna letiště72917888
Maltavšechna letiště8897
Moldovavšechna letiště69827796
NorskoAlesund, Bodř, Trondheim, Alta, Kirkenes
Bergen
Kristiansand
Oslo
Stavanger
6
29
11
17
25
6
26
9
16
22
6
29
10
17
25
6
27
9
17
20
PolskoBydhošť, Krakov,
Gdaňsk, Rzeszòw
Wrocław
Štětín
Varšava38
46
0
7347
54
0
6147
86
0
8280
69
0
82
RumunskoBukurešť
všechna ostatní letiště69
6286
7875
6992
89
RuskoGorkij, Kujbyšev, Perm,
Rostov, Volgograd
Sankt-Peterburg
Moskva, Orel
Irkutsk, Kirensk,
Krasnojarsk, Novosibirsk
Chabarovsk, Vladivostok
Omsk, Sverdlovsk81
82
80
94
9181
83
86
97
9584
88
86
96
9497
96
96
99
99
Slovenská republikaBratislava
Košice, Prešov0
560
440
490
32
Slovinskovšechna letiště34353634
Srbskovšechna letiště52756087
ŠvýcarskoBasilej
Bern
Ženeva
Curych0
38
0
380
32
0
180
40
0
240
24
0
14
Turecko (evropské)všechna letiště13151416
Turecko (asijské)Adana, Afyon, Antalya, Elâzig, Gaziantep, Iskenderun, Kastamonu, Konya, Malatya, Samsun, Trébizonde (Trabzon)40444246
Agri, Diyarbakir, Erzurum, Kars, Van85948997
Akhisar, Ankara, Balikesir, Bandirma, Bursa, Kütahya, Zonguldak30343135
UkrajinaKijev
Lvov, Oděsa, Simferopoľ70
7281
8477
7897
94
II. AFRIKA
AlžírskoAlžír
Annaba, Constantine
El-Goléa20
20
5319
19
5219
18
5017
16
46
Angolavšechna letiště80798178
Beninvšechna letiště75767472
Botswanavšechna letiště84858383
Burkina Fasovšechna letiště74727470
Burundivšechna letiště68706869
Čadvšechna letiště74727470
Džibutskovšechna letiště61606862
Egyptvšechna letiště29313031
Etiopievšechna letiště61606862
Gabonvšechna letiště74737272
Gambievšechna letiště33323230
Ghanavšechna letiště75767472
Guineavšechna letiště64635360
Guinea-Bissauvšechna letiště64635360
Jihoafrická republikavšechna letiště84858383
Kamerunvšechna letiště74737272
Kapverdy všechna letiště33323230
Keňavšechna letiště69697170
Komoryvšechna letiště77777877
Kongovšechna letiště78787977
Lesothovšechna letiště84858383
Libérievšechna letiště64635360
LibyeBenghází, Tripolis
Sebha45
2848
3045
2744
27
Madagaskarvšechna letiště77777877
Malawivšechna letiště69697170
Malivšechna letiště74727470
MarokoTanger, Tétouan
jiná letiště0
140
130
130
12
Mauritánievšechna letiště33323230
Mauriciusvšechna letiště77777877
Mozambikvšechna letiště77777877
Namibievšechna letiště84858383
Nigervšechna letiště74727470
Nigérievšechna letiště75767472
Pobřeží slonovinyvšechna letiště75767472
Rovníková Guineavšechna letiště74737272
Rwandavšechna letiště68706869
Senegalvšechna letiště33323230
Seychelyvšechna letiště77777877
Sierra Leonevšechna letiště64645360
Somálskovšechna letiště69697170
Středoafrická republikavšechna letiště67696666
Súdánvšechna letiště55555756
Sv. Helenavšechna letiště74737272
Sv. Tomáš a Principevšechna letiště74737272
Svazijskovšechna letiště84858383
Tanzánievšechna letiště69697170
Togovšechna letiště75767472
TuniskoDjerba
Tunis22222119
Ugandavšechna letiště68706869
Zairvšechna letiště78787977
Zambievšechna letiště77777877
Zimbabwevšechna letiště77777877
III. AMERIKA
1. Severní Amerika
Grónskovšechna letiště64626361
KanadaEdmonton, Vancouver, Winnipeg88868685
Halifax, Montréal, Ottawa, Québec, Toronto82798078
Spojené státy americkéAkron, Albany, Atlanta, Baltimore, Boston, Buffalo, Charleston, Chicago, Cincinnati, Columbus, Detroit, Indianapolis, Jacksonville, Kansas City, New Orleans, Lexington, Louisville, Memphis, Milwaukee, Minneapolis, Nashville, New York, Philadelphia, Pittsburgh, St Louis, Washington75737471
Albuquerque, Austin, Billings, Dallas, Denver, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Oklahoma, Phoenix, Portland, Salt Lake City, San Francisco, Seattle65636462
Anchorage, Fairbanks, Juneau
Honolulu
Miami
Portoriko91
79
60
5888
77
59
5689
78
59
5687
76
57
55
2. Střední Amerika
Antilyvšechna letiště71717069
Bahamyvšechna letiště57565654
Belizevšechna letiště65636462
Bermudyvšechna letiště57565654
Curaçăovšechna letiště71707069
Dominikánská republikavšechna letiště57565654
Guatemalavšechna letiště57565654
Haitivšechna letiště57565654
Hondurasvšechna letiště65636462
Jamajkavšechna letiště65636462
Kostarikavšechna letiště65636462
Kubavšechna letiště65636462
Mexikovšechna letiště72707169
Nikaraguavšechna letiště65636462
Panamavšechna letiště65636462
Panenské ostrovyviz Antily
Salvadorvšechna letiště65636462
3. Jižní Amerika
Argentinavšechna letiště71717069
Arubavšechna letiště66656563
Bolívievšechna letiště71717069
Brazílievšechna letiště66656563
Ekvádorvšechna letiště66656563
Guyanavšechna letiště66656563
Chilevšechna letiště71717069
Kolumbievšechna letiště66656563
Paraguayvšechna letiště71717069
Peruvšechna letiště66656563
Surinamvšechna letiště66656563
Trinidad a Tobagovšechna letiště66656563
Uruguayvšechna letiště71717069
Venezuelavšechna letiště66656563
IV. ASIE
Afghánistánvšechna letiště71757375
Ázerbájdžánvšechna letiště84938897
Bahrajnvšechna letiště52555355
Bangladéšvšechna letiště71757375
Bhútánviz Nepál
Barmavšechna letiště94979697
Brunejviz Malajsie
Čínavšechna letiště95989799
Filipínyvšechna letiště80828082
Hongkongvšechna letiště80828082
Indievšechna letiště71757375
Indonésievšechna letiště80828082
Irákvšechna letiště56605861
Íránvšechna letiště89969297
Izraelvšechna letiště28302830
Japonskovšechna letiště969897100
Jemenská arabská republikavšechna letiště61606862
Jižní Koreavšechna letiště80828082
Jordánskovšechna letiště28302830
Kambodžavšechna letiště94979697
Katarvšechna letiště52555355
Kazachstánvšechna letiště92969499
Kuvajtvšechna letiště52555355
Kyprvšechna letiště22482249
Kyrgyzstánvšechna letiště92969499
Laosvšechna letiště79818082
Libanonvšechna letiště28302830
Macaovšechna letiště80828082
Malajsievšechna letiště80828082
Maledivyvšechna letiště75777377
Maskat a Ománvšechna letiště52555355
Mongolskovšechna letiště95979699
Nepálvšechna letiště71757375
Ománviz Maskat a Omán
Pákistánvšechna letiště71757375
Saúdská Arábievšechna letiště52555355
Severní Koreavšechna letiště95989799
Singapurvšechna letiště80828082
Spojené arabské emirátyvšechna letiště52555355
Srí Lankavšechna letiště75777377
Sýrievšechna letiště29322931
Tádžikistánvšechna letiště92969499
Tchaj-wanvšechna letiště80828082
Thajskovšechna letiště79818082
Tureckoviz evropské
Turkmenistánvšechna letiště92969499
Uzbekistánvšechna letiště92969499
Vietnamvšechna letiště79818082
V. AUSTRÁLIE a OCEÁNIEvšechna letiště87888787
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
1. EVROPA
Albánievšechna letiště989497
Arménievšechna letiště1009395
Běloruskovšechna letiště1008188
Bosna a Hercegovinavšechna letiště989298
Bulharskovšechna letiště989297
Černá Horavšechna letiště989297
Česká republikaBrno
Ostrava
Praha51
97
6260
88
5966
95
65
Chorvatskovšechna letiště746974
Estonskovšechna letiště1002934
Faerské ostrovyvšechna letiště353738
Gibraltarvšechna letiště000
Gruzievšechna letiště1009295
Islandvšechna letiště606364
Kyprviz Asie
Litvavšechna letiště1009790
Lotyšskovšechna letiště916763
Maďarskovšechna letiště984398
Makedonie (bývalá jugoslávská republika)všechna letiště989297
Maltavšechna letiště434
Moldovavšechna letiště1009293
NorskoAlesund, Bodř, Trondheim, Alta, Kirkenes
Bergen
Kristiansand
Oslo
Stavanger
9
36
20
8
32
10
41
21
14
39
10
41
23
16
38
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
PolskoBydhošť, Krakov
Gdaňsk, Rzeszów, Wrocław
Štětín
Varšava97
95
0
9684
76
0
8497
90
0
96
Rumunskovšechna letiště1009394
RuskoGorkij, Kujbyšev, Perm
Rostov, Volgrad
Sankt-Peterburg
Moskva, Orel
Irkutsk, Kirensk,
Krasnojarsk, Novosibirsk
Chabarovsk, Vladivostok
Omsk, Sverdlovsk100
67
100
96
9588
33
77
95
9193
43
67
67
90
Slovenská republikaBratislava
Košice0
970
880
95
Slovinskovšechna letiště726874
Srbskovšechna letiště949396
ŠvýcarskoBasilej
Bern
Ženeva
Curych0
5
86
20
5
83
20
6
88
2
Turecko (evropské)všechna letiště1009397
Turecko (asijské)Adana, Afyon, Antalya, Elâzig, Gaziantep, Iskenderun, Kastamonu, Konya, Malatya, Samsun, Trébizonde (Trabzon)1009596
Agri, Diyarbakir, Erzurum, Kars, Van1009496
Akhisar, Ankara, Balikesir, Bandirma, Bursa, Kütahya, Zonguldak1009396
UkrajinaKijev
Lvov, Oděsa, Simferopoľ100
10087
9092
93
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
II. AFRIKA
AlžírskoAlžír
Annaba, Constantine
El-Goléa9
8
289
8
289
8
29
Angolavšechna letiště626162
Beninvšechna letiště555455
Botswanavšechna letiště676667
Burkina Fasovšechna letiště504950
Burundivšechna letiště545334
Čadvšechna letiště504950
Džibutskovšechna letiště494747
Egyptvšechna letiště222122
Etiopievšechna letiště494747
Gabonvšechna letiště545353
Gambievšechna letiště232223
Ghanavšechna letiště555455
Guineavšechna letiště454545
Guinea-Bissauvšechna letiště454545
Jihoafrická republikavšechna letiště676667
Kamerunvšechna letiště545354
Kapverdy všechna letiště232223
Keňavšechna letiště565556
Komoryvšechna letiště636263
Kongovšechna letiště605960
Lesothovšechna letiště676667
Libérievšechna letiště454545
LibyeBenghází, Tripolis
Sebha15
2615
2615
26
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
Madagaskarvšechna letiště636263
Malawivšechna letiště565556
Malivšechna letiště504950
MarokoTanger, Tétouan
jiná letiště0
80
80
8
Mauritánievšechna letiště232223
Mauriciusvšechna letiště636263
Mozambikvšechna letiště636263
Namibievšechna letiště676667
Nigervšechna letiště504950
Nigérievšechna letiště555455
Pobřeží slonovinyvšechna letiště555455
Rovníková Guineavšechna letiště454545
Rwandavšechna letiště545354
Senegalvšechna letiště232223
Seychelyvšechna letiště636263
Sierra Leonevšechna letiště454545
Somálskovšechna letiště565556
Středoafrická republikavšechna letiště545354
Súdánvšechna letiště424041
Sv. Helenavšechna letiště454545
Sv. Tomáš a Principevšechna letiště454545
Svazijskovšechna letiště676667
Tanzánievšechna letiště565556
Togovšechna letiště555455
TuniskoDjerba
Tunis
9
9
9
Ugandavšechna letiště545354
Zairvšechna letiště605960
Zambievšechna letiště636263
Zimbabwevšechna letiště636263
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
III. AMERIKA
1. Severní Amerika
Grónskovšechna letiště656768
KanadaEdmonton, Vancouver, Winnipeg767778
Halifax, Montréal, Ottawa, Québec, Toronto656566
Spojené státy americkéAkron, Albany, Atlanta, Baltimore, Boston, Buffalo, Charleston, Chicago, Cincinnati, Columbus, Detroit, Indianapolis, Jacksonville, Kansas City, New Orleans, Lexington, Louisville, Memphis, Milwaukee, Minneapolis, Nashville, New York, Philadelphia, Pittsburgh, St Louis, Washington646566
Albuquerque, Austin, Billings, Dallas, Denver, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Oklahoma, Phoenix, Portland, Salt Lake City, San Francisco, Seattle565657
Anchorage, Fairbanks, Juneau
Honolulu
Miami
Portoriko80
81
69
6780
82
69
6781
83
70
68
2. Střední Amerika
Antilyvšechna letiště545354
Bahamyvšechna letiště474748
Belizevšechna letiště555556
Bermudyvšechna letiště474748
Curaçăovšechna letiště545354
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
Dominikánská republikavšechna letiště474748
Guatemalavšechna letiště555556
Haitivšechna letiště474748
Hondurasvšechna letiště555556
Jamajkavšechna letiště555556
Kostarikavšechna letiště555556
Kubavšechna letiště555556
Mexikovšechna letiště626263
Nikaraguavšechna letiště555556
Panamavšechna letiště555556
Panenské ostrovyviz Antily
Salvadorvšechna letiště555556
3. Jižní Amerika
Argentinavšechna letiště606060
Arubavšechna letiště545354
Bolívievšechna letiště606060
Brazílievšechna letiště545354
Ekvádorvšechna letiště545354
Guyanavšechna letiště545354
Chilevšechna letiště606060
Kolumbievšechna letiště545453
Paraguayvšechna letiště606060
Peruvšechna letiště545354
Surinamvšechna letiště545354
Trinidad a Tobagovšechna letiště545354
Uruguayvšechna letiště606060
Venezuelavšechna letiště545354
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
IV. ASIE
Afghánistánvšechna letiště1009797
Ázerbájdžánvšechna letiště1009295
Bahrajnvšechna letiště1009696
Bangladéšvšechna letiště1009797
Bhútánviz Nepál
Barmavšechna letiště1009797
Brunejviz Malajsie1009797
Čínavšechna letiště1009897
Filipínyvšechna letiště1009998
Hongkongvšechna letiště1009998
Indievšechna letiště1009797
Indonésievšechna letiště1009998
Irákvšechna letiště1009593
Íránvšechna letiště1009597
Izraelvšechna letiště1009495
Japonskovšechna letiště1009898
Jemenská arabská republikavšechna letiště494747
Jižní Koreavšechna letiště1009998
Jordánskovšechna letiště1009494
Kambodžavšechna letiště1009797
Katarvšechna letiště1009696
Kazachstánvšechna letiště1009696
Kuvajtvšechna letiště1009696
Kyprvšechna letiště1009897
Kyrgyzstánvšechna letiště1009696
Laosvšechna letiště1009797
Libanonvšechna letiště1009495
SEZNAM XI (Finsko)
Třetí zeměLetiště odletuLetiště příletu
HelsinkiTampereTurku
1234567
Macaovšechna letiště1009998
Malajsievšechna letiště1009998
Maledivyvšechna letiště1009191
Maskat a Ománvšechna letiště1009696
Mongolskovšechna letiště1009495
Nepálvšechna letiště1009797
Ománviz Maskat a Omán
Pákistánvšechna letiště1009797
Saúdská Arábievšechna letiště1009696
Severní Koreavšechna letiště1009897
Singapurvšechna letiště1009998
Spojené arabské emirátyvšechna letiště1009696
Srí Lankavšechna letiště1009191
Sýrievšechna letiště1009496
Tádžikistánvšechna letiště1009696
Tchaj-wanvšechna letiště1009998
Thajskovšechna letiště1009797
Tureckoviz evropské
Turkmenistánvšechna letiště1009696
Uzbekistánvšechna letiště1009696
Vietnamvšechna letiště1009797
V. AUSTRÁLIE a OCEÁNIEvšechna letiště989787
52. V příloze 27 se doplňuje nová tabulka, která zní:
“Obchodní střediska pro výpočet jednotkových hodnot podle ČÍSEL SAZEBNÍHO ZAŘAZENÍ
Položka
Kód KN
Rakousko
Finsko
Švédsko
1.10
0701 90 51
0701 90 59
x
1.20
0702 00 10
0702 00 90
x
1.30
0703 10 19
x
1.40
0703 20 00
x
1.50
ex 0703 90 00
x
1.60
ex 0704 10 10
ex 0704 10 90
x
1.70
0704 20 00
x
1.80
0704 90 10
x
1.90
ex 0704 90 90
(brokolice)
x
1.100
ex 0704 90 90
(čínské zelí)
x
1.110
0705 11 10
0705 11 90
x
1.120
ex 0705 29 00
x
1.130
ex 0706 10 00
x
1.140
ex 0706 90 90
x
1.150
0707 00 11
0707 00 19
x
1.160
0708 10 10
0708 10 90
x
1.170.1
ex 0708 20 10
ex 0708 20 90
x
1.170.2
ex 0708 20 10
ex 0708 20 90
(Vulgaris var.
Compressus savi)
x
1.180
ex 0708 90 00
x
1.190
0709 10 00
x
1.200.1
ex 0709 20 00
(zelený chřest)
Položka
Kód KN
Rakousko
Finsko
Švédsko
1.200.2
ex 0709 20 00
(ostatní chřest)
x
1.210
0709 30 00
x
1.220
ex 0709 40 00
x
1.230
0709 51 30
x
1.240
0709 60 10
x
1.250
0709 90 50
x
1.260
0709 90 70
x
1.270
0714 20 10
x
2.10
ex 0802 40 00
x
2.20
ex 0803 00 10
x
2.30
ex 0804 30 00
x
2.40
ex 0804 40 10
ex 0804 40 90
x
2.50
ex 0804 50 00
x
2.60.1
0805 10 11
0805 10 21
0805 10 31
0805 10 41
x
x
2.60.2
0805 10 15
0805 10 25
0805 10 35
0805 10 45
x
x
2.60.3
0805 10 19
0805 10 29
0805 10 39
0805 10 49
x
x
x
2.70.1
ex 0805 20 10
x
x
2.70.2
ex 0805 20 30
x
x
2.70.3
ex 0805 20 50
x
x
Položka
Kód KN
Rakousko
Finsko
Švédsko
2.70.4
ex 0805 20 70
ex 0805 20 90
x
x
2.80
ex 0805 30 10
x
2.85
ex 0805 30 90
x
2.90.1
ex 0805 40 00
(grapefruit bílý)
x
x
2.90.2
ex 0805 40 00
(grapefruit růžový)
2.100
0806 10 11
0806 10 15
0806 10 19
x
2.110
0807 10 10
x
2.120.1
ex 0807 10 90
(melouny:
Amarillo, atd.)
x
2.120.2
ex 0807 10 90
(melouny: ostatní)
x
2.130
0808 10 31
0808 10 33
0808 10 39
0808 10 51
0808 10 53
0808 10 59
0808 10 81
0808 10 83
0808 10 89
x
x
x
x
Položka
Kód KN
Rakousko
Finsko
Švédsko
2.140.1
ex 0808 20 31
ex 0808 20 33
ex 0808 20 35
ex 0808 20 39
(hrušky – nashi)
x
2.140.2
ex 0808 20 31
ex 0808 20 33
ex 0808 20 35
ex 0808 20 39
(hrušky – ostatní)
2.150
0809 10 00
2.160
0809 20 10
0809 20 90
2.170
ex 0809 30 90
(broskve)
2.180
ex 0809 30 10
(nektarinky)
2.190
0809 40 11
0809 40 19
x
2.200
0810 10 10
0810 10 90
x
2.205
0810 20 10
x
x
2.210
0810 40 30
x
x
2.220
0810 90 10
x
Položka
Kód KN
Rakousko
Finsko
Švédsko
2.230
ex 0810 90 80
(granátová jablka)
x
2.240
ex 0810 90 80
(kaki, Sharon)
2.250
ex 0810 90 30
(liči)
x
53. Příloha 31 (Jednotný správní doklad) se mění takto:
V kopii č. 5 se doplňují slova “Palautetaan”, “Åter till”.
54. Příloha 32 (Jednotný správní doklad – vyhotovení celního prohlášení systémem počítačového zpracování dat) se mění takto:
V kopiích č. 4 a 5 se doplňují slova “Palautetaan”, “Åter till”.
55. Příloha 48 se mění takto:
V oddílu 1 bodu 1 se pododstavec začínající slovy “ve prospěch Belgického království” a končící slovy “za jakoukoli částku, kterou hlavní povinný3” nahrazuje tímto:
“ve prospěch Belgického království, Dánského království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Irska, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Portugalské republiky, Finské republiky, Švédského království, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska za jakoukoli částku, kterou hlavní povinný3 ......................”.
56. Příloha 49 se mění takto:
V oddílu 1 bodu 1 se pododstavec začínající slovy “ve prospěch Belgického království” a končící slovy “za jakoukoli částku, kterou hlavní povinný3” nahrazuje tímto:
“ve prospěch Belgického království, Dánského království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Irska, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Portugalské republiky, Finské republiky, Švédského království, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska za jakoukoli částku, kterou hlavní povinný3......................”.
57. Příloha 50 se mění takto:
V oddílu 1 bodu 1 se pododstavec začínající slovy “ve prospěch Belgického království” a končící slovy “7000 ECU na kus” nahrazuje tímto:
“ve prospěch Belgického království, Dánského království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Irska, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Portugalské republiky, Finské republiky, Švédského království, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska za jakoukoli částku, kterou hlavní povinný dluží nebo bude dlužit výše uvedeným státům v důsledku protiprávního jednání nebo nesrovnalostí, k nimž dojde v průběhu operací tranzitu Společenství nebo v souvislosti s nimi, včetně cel, daní, zemědělských dávek a jiných poplatků, s výjimkou peněžitých trestů, týká-li se dlužná částka hlavních nebo vedlejších závazků, nákladů a přirážek, pokud se za tuto částku podepsaný/podepsaná zaručí vydáním záručních poukázek v hodnotě nejvýše 7000 ECU na kus.”
58. Příloha 51 se mění takto:
V poli 7 se zrušují slova:
“HOSPODÁŘSKÉ”, “RAKOUSKO”, “FINSKO”, “ŠVÉDSKO”.
59. Příloha 60 se mění takto:
V části “USTANOVENÍ O ÚDAJÍCH UVÁDĚNÝCH V CELNÍM VÝMĚRU” oddílu “I. Obecně”:
a) ve sloupci za větou začínající slovy “Celní výměr uvádí” se doplňují nové řádky, které znějí:
“AT = Rakousko”
“FI = Finsko”
“SE = Švédsko”;
b) ve sloupci za pododstavcem začínajícím slovy “Položka 16” se doplňují nové řádky, které znějí:
“ATS = rakouské šilinky”
“FIM = finské marky”
“SEK = švédské koruny”.
60. Příloha 63 (kontrolní výtisk T5) se mění takto:
V kopiích 4 a 5 se doplňují slova “Palautetaan”, “Åter till”.
61. Příloha 68/A se mění takto:
V části “Pravidla pro povolení provozovat celní sklad nebo použít režim” se v bodu 3 doplňují nové odrážky, které znějí:
“– AT pro Rakousko”
“– FI pro Finsko”
“– SE pro Švédsko”.
62. Příloha 81 se mění takto:
V poznámkách na rubové straně informačního listu INF 5 se v poznámce B.14. doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ATS rakouské šilinky”
“– FIM finské marky”
“– SEK švédské koruny”.
63. Příloha 82 se mění takto:
V poznámkách na rubové straně informačního listu INF 1 se v poznámce B.9. doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ATS rakouské šilinky”
“– FIM finské marky”
“– SEK švédské koruny”.
64. Příloha 98 se mění takto:
V poznámkách na rubové straně informačního listu INF 6 se v poznámce B.13. doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ATS rakouské šilinky”
“– FIM finské marky”
“– SEK švédské koruny”.
65. Příloha 99 se mění takto:
Zrušují se slova:
“Rakousko”
“Finsko”
“Švédsko”.
66. Příloha 106 se mění takto:
a) V poznámkách na rubové straně informačního listu INF 2 se v poznámce B.15. doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ATS rakouské šilinky”
“– FIM finské marky”
“– SEK švédské koruny”;
b) v ustanoveních k informačnímu listu INF 2 se v bodu 3 doplňují nové řádky, které znějí:
“AT – Rakousko,”
“FI – Finsko,”
“SE – Švédsko.”
67. V příloze 108 se doplňují nové položky, které znějí:
Finsko: Suomen Vapaasatama Oy /
Finlands Frihamn Ab
10940 HANKO/HANGÖ
Švédsko: Frihamnen i Stockholm
Frihamnen i Göteborg
Frihamnen i Malmö
Frihamnen i Norrköping
Frihamnen vid Arlanda”.
68. Příloha 111 se mění takto:
V poznámkách na rubové straně tiskopisu “Žádost o vrácení nebo prominutí cla” se v poznámce B.12 doplňují nové odrážky, které znějí:
“– ATS: rakouské šilinky,”
“– FIM: finské marky,”
“– SEK: švédské koruny.”
II. TECHNICKÉ ÚPRAVY USTANOVENÍ, KTERÁ NEJSOU OBSAŽENA V CELNÍM KODEXU
1. 376 L 0308: Směrnice Rady 76/308/EHS ze dne 15. března 1976 o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z operací, které jsou součástí systému financování Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu, zemědělských dávek a cel (Úř. věst. L 73, 19. 3. 1976, s. 18), ve znění:
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 379 L 1071: směrnice Rady 79/1071/EHS ze dne 6. prosince 1979 (Úř. věst. L 331, 27. 12. 1979, s. 10),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
V článku 22 se ustanovení odstavce 2 nahrazuje tímto
“Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou 62 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.”
2. 382 R 0636: Nařízení Rady (EHS) č. 636/82 ze dne 16. března 1982 o vytvoření ekonomického režimu pasivního zušlechťovacího styku použitelného na některé textilní a oděvní výrobky dovážené zpět do Společenství po zpracování nebo přepracování v některých třetích zemích (Úř. věst. L 76, 20. 3. 1982, s. 1), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
V čl. 12 odst. 3 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
“Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou 62 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.”
3. 383 R 2289: Nařízení Rady (EHS) č. 2289/83 ze dne 29. července 1983, kterým se provádějí články 70 až 78 nařízení Rady (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla (Úř. věst. L 220, 11. 8. 1983, s. 15), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23),
– 385 R 1745: nařízení Komise (EHS) č. 1745/85 ze dne 26. června 1985 (Úř. věst. L 167, 27. 6. 1985, s. 23),
– 385 R 3399: nařízení Komise (EHS) č. 3399/85 ze dne 28. listopadu 1985 (Úř. věst č. L 322, 3. 12. 1985, s. 10),
– 392 R 0735: nařízení Komise (EHS) č. 735/92 ze dne 25. března 1992 (Úř. věst č. L 81, 26. 3. 1992, s. 18).
V čl. 3 odst. 2 druhém pododstavci se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– “Vammaisille tarkoitetut tavarat: tullittomuus jatkuu, edellyttäen että asetuksen (ETY) N:o 918/83 77 artiklan 2 kohdan 2 alakohdan ehjota noudatetaan/föremĺl för handikappade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 77.2 andra stycket i förordning”,
– “Föremĺl för handikappade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 77.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 918/83 uppfylls”.”
4. 383 R 2290: Nařízení Rady (EHS) č. 2290/83 ze dne 29. července 1983, kterým se provádějí články 50 až 59b a články 63a a 63b nařízení Rady (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla (Úř. věst. L 220, 11. 8. 1983, s. 21), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23),
– 385 R 1745: nařízení Komise (EHS) č. 1745/85 ze dne 26. června 1985 (Úř. věst. L 167, 27. 6. 1985, s. 23),
– 385 R 3399: nařízení Komise (EHS) č. 3399/85 ze dne 28. listopadu 1985 (Úř. věst č. L 322, 3. 12. 1985, s. 10),
– 388 R 3893: nařízení Komise (EHS) č. 3893/88 ze dne 14. prosince 1988 (Úř. věst. L 346, 15. 12. 1988, s. 32),
– 389 R 1843: nařízení Komise (EHS) č. 1843/89 ze dne 26. června 1989 (Úř. věst. L 180, 27. 6. 1989, s. 22),
– 392 R 0735: nařízení Komise (EHS) č. 735/92 ze dne 25. března 1992 (Úř. věst č. L 81, 26. 3. 1992, s. 15).
V čl. 3 odst. 2 druhém pododstavci se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– “Unesco-tavarat: tullittomuus jatkuu, edellyttäen että asetuksen (ETY) N:o 918/83 57 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan ehjota noudatetaan / Unesco-varor: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 57.2 första stycket i förordning (EEG) nr 918/83 uppfylls”,
– “UNESCO-varer: Fritaket oprettholdes forutsatt at artikkel 57 nr. 2 fřrste ledd i forordning (EŘF) nr. 918/83 overholdes”.”
B. DANĚ
1. 377 L 0799: Směrnice Rady 77/799/EHS ze dne 19. prosince 1977 o vzájemné pomoci mezi příslušnými orgány členských států v oblasti přímých a nepřímých daní (Úř. věst. L 336, 27. 12. 1977, s. 15), ve znění:
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 379 L 1070: směrnice Rady 79/1070 EHS ze dne 6. prosince 1979 (Úř. věst. L 331, 27. 12. 1979, s. 8),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23),
– 392 L 0012: směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 (Úř. věst. L 76, 23. 3. 1992, s. 1).
a) V článku 1 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
“3. Stávající daně podle odstavce 2 jsou zejména tyto:
v Belgii:
Impôt des personnes physiques/Personenbelasting
Impôt des sociétés/Vennootschapsbelasting
Impôt des personnes morales/Rechtspersonenbelasting
Impôt des non-résidents/Belasting der niet-verblijfhouders
v Dánsku:
Indkomstskat til staten
Selsskabsskat
Den kommunale indkomstskat
Den amtskommunale indkomstskat
Folkepensionsbidragene
Sřmandsskat
Den sćrlige indkomstskat
Kirkeskat
Formueskat til staten
Bidrag til dagpengefonden
v Německu:
Einkommensteuer
Körperschaftsteuer
Vermögensteuer
Gewerbesteuer
Grundsteuer
v Řecku:
Öüńoň ĺéóoäŢěáôoň öőóéęţv đńoóţđův
Öüńoň ĺéóoäŢěáôoň voěéęţv đńoóţđův
Öüńoň áęévŢôoő đĺńéoőóßáň
ve Španělsku:
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
Impuesto sobre Sociedades
Impuesto Extraordinario sobre el Patrimonio de las Personas Fisicas
ve Francii:
Impôt sur le revenu
Impôt sur les sociétés
Taxe professionnelle
Taxe foncičre sur les propriétés bâties
Taxe foncičre sur les propriétés non bâties
v Irsku:
Income tax
Corporation tax
Capital gains tax
Wealth tax
v Itálii:
Imposta sul reddito delle persone fisiche
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta locale sui redditi
v Lucembursku:
Impôt sur le revenu des personnes physiques
Impôt sur le revenu des collectivités
Impôt commercial communal
Impôt sur la fortune
Impôt foncier
v Nizozemsku:
Inkomstenbelasting
Vennootschapsbelasting
Vermogensbelasting
v Rakousku:
Einkommensteuer
Körperschaftsteuer
Grundsteuer
Bodenwertabgabe
Abgabe von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben
v Portugalsku:
Contribuiçăo predial
Imposto sobre a indústria agrícola
Contribuiçăo industrial
Imposto de capitais
Imposto profissional
Imposto complementar
Imposto de mais-valias
Imposto sobre o rendimento do petróleo
Os adicionais devidos sobre os impostos precedentes
ve Finsku:
Valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
Yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
Kunnallisvero/kommunalskatten
Kirkollisvero/kyrkoskatten
Kansaneläkevakuutusmaksu/folkpensionsförsäkringspremien
Sairausvakuutusmaksu/sjukförsäkringspremien
Korkotulon lähdevero/källskatten pĺ ränteinkomst
Rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
Valtion varallisuusvero/den statliga förmögenhetsskatten
Kiinteistövero/fastighetsskatten
ve Švédsku:
Den statliga inkomstskatten
Sjömansskatten
Kupongskatten
Den särskilda inkomstskatten för utomlands bosatta
Den särskilda inkomstskatten för utomlands bosatta artister m.fl.
Den statliga fastighetsskatten
Den kommunala inkomstskatten
Förmögenhetsskatten
ve Spojeném království:
Income tax
Corporation tax
Capital gains tax
Petroleum revenue tax
Development land tax”.
b) V článku 1 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
“5. “Příslušnými orgány” se rozumějí:
v Belgii:
De Minister van financiën nebo jeho pověřený zástupce
Le Ministre des finances nebo jeho pověřený zástupce
v Dánsku:
Skatteministeren nebo jeho pověřený zástupce
v Německu:
Der Bundesminister der Finanzen nebo jeho pověřený zástupce
v Řecku:
Ôo Őđoőńăĺßo Ďéęovoěéęţv nebo jeho pověřený zástupce
ve Španělsku:
El Ministro de Economía y Hacienda nebo jeho pověřený zástupce
ve Francii:
Le ministre de l’économie nebo jeho pověřený zástupce
v Irsku:
The Revenue Commissioners nebo jeho pověřený zástupce
v Itálii:
Il Ministro per le finanze nebo jeho pověřený zástupce
v Lucembursku:
Le ministre de finance nebo jeho pověřený zástupce
v Nizozemsku:
De minister van financiën nebo jeho pověřený zástupce
v Rakousku:
Der Bundesminister für Finanzen nebo jeho pověřený zástupce
v Portugalsku:
O Ministro das Finanças nebo jeho pověřený zástupce
ve Finsku:
Valtiovarainministeriö nebo jeho pověřený zástupce
Finansministeriet nebo jeho pověřený zástupce
ve Švédsku:
Ministern med ansvar för skattefrĺgor nebo jeho pověřený zástupce
ve Spojeném království:
the Commissioners of Customs and Excise nebo jeho pověřený zástupce pro požadované informace o dani z přidané hodnoty a o spotřební dani,
the Commissioners of Inland Revenue nebo jeho pověřený zástupce pro ostatní informace”.
2. 379 L 1072: Osmá směrnice Rady 79/1072/EHS ze dne 6. prosince 1979 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám podléhajícím dani neusazeným v tuzemsku (Úř. věst. L 331, 27. 12. 1979, s. 11), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) v příloze C se bod D nahrazuje tímto:
“D. Žádost se podává příslušným orgánům, to znamená:
– v Belgii: ,
– v Dánsku: ,
– v Německu: ,
– v Řecku: ,
– ve Španělsku: ,
– ve Francii: ,
– v Irsku: ,
– v Itálii: ,
– v Lucembursku: ,
– v Nizozemsku: ,
– v Rakousku: ,
– v Portugalsku: ,
– ve Finsku: ,
– ve Švédsku: ,
– ve Spojeném království: ”
b) V příloze C se bod I nahrazuje tímto:
“I. Žádost se může vztahovat na více než jednu fakturu nebo dovozní doklad, avšak celková výše vrácené DPH požadované pro rok 19.. nesmí být nižší než:
... BEF/LUF
... DKK
... DEM
... GRD
... PTE
... FRF
... IEP
... ITL
... NLG
... ATS
... ESP
... FIM
... SEK
... GBP
pokud je doba, na niž se vztahuje, kratší než jeden kalendářní rok, ale ne kratší než tři měsíce, anebo nižší než
... BEF/LUF
... DKK
... DEM
... GRD
... PTE
... FRF
... IEP
... ITL
... NLG
... ATS
... ESP
... FIM
... SEK
... GBP
pokud je doba, na niž se vztahuje, jeden kalendářní rok nebo kratší než tři měsíce.”
3. 383 L 0182: Směrnice Rady 83/182/EHS ze dne 28. března 1983 o osvobození od daní, které platí v rámci Společenství pro dočasný dovoz některých dopravních prostředků (Úř. věst. L 105, 23. 4. 1983, s. 59), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
Příloha se nahrazuje tímto:
“PŘÍLOHA
Seznam daní uvedených v čl. 1 odst. 1 druhé odrážce
BELGIE
– Taxe de circulation sur les véhicules automobiles (Arręté royal du 23 novembre 1965 portant codification des dispositions légales relatives aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus – Moniteur belge du 18 janvier 1966)
– Verkeersbelasting op de autovoertuigen (Koninklijk Besluit van 23 november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen – Belgisch Staatsblad van 18 januari 1966)
DÁNSKO
– Vćgtafgift af motorkřretřjer (Lovbekendtgřrelse Nr. 163 af 31. marts 1993)
NĚMECKO
– Kraftfahrzeugsteuer (Kraftfahrzeugsteuergesetz – 1979)
– Kraftfahrzeugsteuer (Durchführungsverordnung – 1979)
ŘECKO
– ÔÝëç ęőęëoöońßáň (N.2367/53 üđůň éó÷ýĺé óŢěĺńá)
ŠPANĚLSKO
– Tributos Locales sobre circulación de vehículos automóviles (establecido en base a la Ley 41/1979, de 19 de noviembre, de Bases de Régimen Local y al Real Decreto 3 250/1976, de 30 de diciembre)
FRANCIE
– Taxe différentielle sur les véhicules ŕ moteur (Loi n 77-1467 du 30 décembre 1977)
– Taxe sur les véhicules d‘une puissance fiscale supérieure ŕ 16 CV immatriculés dans la catégorie des voitures particuličres (Loi de finances 1979 – article 1007 du code général des impôts)
IRSKO
– Motor vehicle excise duties (Finance (Excise duties) (Vehicles) Act 1952 as amended, and Section 94, Finance Act 1973 as amended)
ITÁLIE
– Tassa sulla circolazione degli autoveicoli (TU delle leggi sulle tasse automobilistiche approvato con DPR N. 39 del 5 febbraio 1953 e successive modificazioni)
LUCEMBURSKO
– Taxe sur les véhicules automoteurs (Loi allemande du 23 mars 1935 (Kraftfahrzeugsteuergesetz) maintenue en vigueur par l‘arręté grand-ducal du 26 octobre 1944, modifiée par la loi du 4 aoűt 1975 et les rčglements grand-ducaux du 15 septembre 1975 et du 31 octobre 1975 et du 31 octobre 1975)
NIZOZEMSKO
– Motorrijtuigenbelasting (wet op de motorrijtuigenbelasting 21 juli 1966, Stb 332 – wet van 18 december 1969/Stb 548)
RAKOUSKO
– Kraftfahrzeugsteuer (BGBl. n 449/1992)
PORTUGALSKO
– Imposto sobre veículos (Decreto-Lei Nş 143/78, de 12 de Junho)
– Imposto de compensaçăo (Decreto-Lei Nş 354-A/82, de 9 de Setembro)
FINSKO
– Moottoriajoneuvovero/motorfordonsskatt (Laki moottoriajoneuvoverosta/ Lag om skatt pĺ motorfordon 722/66)
ŠVÉDSKO
– Fordonsskatt (Fordonsskattelagen 1988:327)
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
– Vehicle excise duty (Vehicles (Excise) Act 1971)”.
XIV. VZDĚLÁVÁNÍ
363 D 0266 : Rozhodnutí Rady 63/266/EHS ze dne 2. dubna 1963, kterým se stanoví obecné zásady provádění společné politiky odborného vzdělávání (Úř. věst č. 63, 20. 4. 1963, s. 1338/63) a 363 X 0688: 63/688/EHS: Statut Poradního výboru pro odborné vzdělávání ze dne 18. prosince 1963 (Úř. věst. 190 ze dne 30. 12. 1963, s. 3090/63), ve znění:
– 368 D 0189 : rozhodnutí Rady 68/189/EHS ze dne 9. dubna 1968 (Úř. věst. L 91, 12. 4. 1968, s. 26),
– 172 B : Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království (Úř. věst. L 73, 27. 3. 1972, s. 14),
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
V článku 1 rozhodnutí 63/688/EHS se první odstavec nahrazuje tímto:
“1. Poradní výbor pro odborné vzdělávání zřízený v souladu s podmínkami čtvrté zásady rozhodnutí Rady ze dne 2. dubna 1963, kterým se stanoví obecné zásady pro provádění společné politiky odborného vzdělávání, se skládá z 96 členů, přičemž každý členský stát má dva zástupce vlády, dva zástupce odborových organizací a dva zástupce organizací zaměstnavatelů.”
XV. STATISTIKA
1. 393 R 0696: Nařízení Rady (EHS) č. 696/93 ze dne 15. března 1993 o statistických jednotkách pro účely statistického zjišťování a analýzy hospodářství ve Společenství (Úř. věst. L 76, 30. 3. 1993, s. 1).
V odstavci 2 přílohy oddílu II části B – Geografická kritéria se slova uvedená za slovy “v Nizozemsku” nahrazují tímto:
“Gemeinde” v Rakousku, “concelho” v Portugalsku, “kunta/kommun” ve Finsku, “primärkommun” ve Švédsku a “ward” ve Spojeném království.”
2. 391 S 0612: Rozhodnutí Komise č. 91/612/ESUO ze dne 31. ledna 1991 o statistikách uhlí (Úř. věst. L 74, 20. 3. 1991, s. 1).
V dotazníku Q60.A60:
Oddíl 1.1:
Za slovem “Nizozemsko” se vkládá slovo:
“Rakousko”.
Za slovem “Portugalsko” se vkládají slova:
“Finsko”, “Švédsko”.
3. 391 X 0141: Doporučení Komise 91/141/ESUO ze dne 31. ledna 1991 o statistikách uhlí (Úř. věst. L 74, 20. 3. 1991, s. 35).
a) V dotaznících M30, M30a, A30, A30a, A30b, M40, A40, A40a, Q61/A61:
Oddíl 1.1:
Za slovem “Nizozemsko” se vkládá slovo:
“Rakousko”.
Za slovem “Portugalsko” se vkládají slova:
“Finsko”, “Švédsko”.
b) V dotaznících M40, A40, A40a:
Oddíl 1.2:
Slova “Rakousko” a “Švédsko” se zrušují.
c) V dotaznících M50, A50, A50a a ve vysvětlivkách II k dotazníkům M.50/A.50 v odstavcích 2 a 3:
Položka “EUR 12” se nahrazuje položkou “EUR 15”.
4. 378 L 0546: Směrnice Rady 78/546/EHS ze dne 12. června 1978 o statistickém vykazování silniční nákladní dopravy v rámci regionální statistiky (Úř. věst. L 168, 26. 6. 1978, s. 29), ve znění:
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23),
– 389 L 0462: směrnice Rady 89/462/EHS ze dne 18. července 1989 (Úř. věst. L 226, 3. 8. 1989, s. 8).
a) V příloze II se za údaje o Nizozemsku vkládají údaje:
“Rakousko:
Burgenland
Niederösterreich
Wien
Kärnten
Steiermark
Oberösterreich
Salzburg
Tirol
Vorarlberg”
a za údaji o Portugalsku se vkládají údaje:
“Finsko:
do přijetí rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používat NUTS II)
Švédsko:
do přijetí rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používat NUTS II)”
b) V příloze III:
Za slovem “Nizozemsko” se vkládá slovo:
“Rakousko”.
Za slovem “Portugalsko” se vkládají slova:
“Finsko”, “Švédsko”.
V seznamu třetích zemí se zrušují slova “Rakousko”, “Švédsko” a “Finsko”.
5. 380 L 1119: Směrnice Rady 80/1119/EHS ze dne 17. listopadu 1980 o statistickém vykazování nákladní dopravy po vnitrozemských vodních cestách (Úř. věst. L 339, 15. 12. 1980, s. 30), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) V příloze II se za údaje o Nizozemsku vkládají slova:
“Rakousko:
Burgenland
Niederösterreich
Wien
Kärnten
Steiermark
Oberösterreich
Salzburg
Tirol
Vorarlberg”
a za údaji o Portugalsku se vkládají slova:
“Finsko:
do přijetí rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používat NUTS II)
Švédsko:
do přijetí rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používat NUTS II)”
b) V příloze III se seznam zemí mění takto:
i) Část I se nahrazuje tímto:
“I. Země Evropských společenství:
01. Belgie
02. Dánsko
03. Německo
04. Řecko
05. Španělsko
06. Francie
07. Irsko
08. Itálie
09. Lucembursko
10. Nizozemsko
11. Rakousko
12. Portugalsko
13. Finsko
14. Švédsko
15. Spojené království”.
ii) V části III se zrušuje slovo “Rakousko” a dosavadní čísla 13 až 25 se označují jako čísla 16 až 27.
c) V příloze IV tabulkách 7(A), 8(A) a 8(B) se nadpis “EUR 12” nahrazuje nadpisem “EUR 15” a sloupec s označením “A” se přesouvá pod nadpis “EUR 15” za písmeno “L”.
d) V příloze IV tabulkách 10(A) a 10(B) levém sloupci se nadpis “EUR 12” nahrazuje nadpisem “EUR 15”.
Za slovem “Nizozemsko” se vkládá slovo:
“Rakousko”.
Za slovem “Portugalsko” se vkládají slova:
“Finsko” a “Švédsko”.
Další odkaz na Rakousko se zrušuje.
6. 380 L 1177: Směrnice Rady 80/1177/EHS ze dne 4. prosince 1980 o statistickém vykazování železniční nákladní dopravy v rámci regionální statistiky (Úř. věst. L 350, 23. 12. 1980, s. 23), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) V čl. 1 odst. 2 písm. a) se doplňují slova:
“ÖBB: Österreichische Bundesbahnen
VR: Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna
SJ: Statens järnvägar”.
b) V příloze II se za údaje o Nizozemsku vkládají údaje:
“Rakousko:
Burgenland
Niederösterreich
Wien
Kärnten
Steiermark
Oberösterreich
Salzburg
Tirol
Vorarlberg”
a za údaje o Portugalsku se vkládají slova:
“Finsko:
do rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používání NUTS II)
Švédsko:
do rozhodnutí o klasifikaci NUTS (používání NUTS II)”
c) V příloze III se seznam zemí mění takto:
První část se nahrazuje tímto:
“I Země Evropských společenství:
01. Belgie
02. Dánsko
03. Německo
04. Řecko
05. Španělsko
06. Francie
07. Irsko
08. Itálie
09. Lucembursko
10. Nizozemsko
11. Rakousko
12. Portugalsko
13. Finsko
14. Švédsko
15. Spojené království”.
Ve druhé části se zrušují odkazy na “Rakousko”, Švédsko” a “Finsko” a dosavadní čísla 13 až 28 se označují jako čísla 16 až 27.
XVI. OCHRANA SPOTŘEBITELE
392 X 0579: Doporučení Komise 92/579/EHS ze dne 27. listopadu 1992, kterým se vyzývají členské státy k vytvoření infrastruktur potřebných k identifikaci nebezpečných výrobků na vnějších hranicích (Úř. věst. L 374, 22. 12. 1992, s. 66).
V bodu V podbodu 4 se doplňují nové odrážky, které znějí:
“– Vaarallinen tuote – ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen. Suositus 92/579/ETY
– Farlig produkt – ej godkjänd för fri omsättning. Rekommandation 92/579/EEG”.
XVII. STRUKTURÁLNÍ A REGIONÁLNÍ POLITIKA
388 R 2052: Nařízení Rady EHS č. 2052/88 ze dne 24. června 1988 o úkolech strukturálních fondů a jejich účinnosti a o koordinaci jejich činnosti navzájem a mezi těmito činnostmi a operacemi Evropské investiční banky a jinými stávajícími finančními nástroji (Úř. věst. L 185, 15. 7. 1988, s. 9), naposledy pozměněné:
– 393 R 2081: nařízením Rady (EHS) č. 2081/93 ze dne 20. července 1993 (Úř. věst. L 193, 31. 7. 1993, s. 5).
1. V čl. 12 odst. 1 se doplňují nové věty, které znějí:
“Jak je uvedeno v příloze III, dodatečné prostředky, které jsou k dispozici čtyřem novým členským státům pro účely cílů 1 až 5b), činí na období 1995 až 1999 částku 4 006 milionů ECU v cenách roku 1995.
Rozdělení těchto prostředků podle členských států na jednotlivé roky je uvedeno v příloze III”.
2. V příloze I se doplňují slova:
“RAKOUSKO: Burgenland”.
3. Doplňuje se nová příloha III, která zní:
“PŘÍLOHA iii
Orientační položky závazků pro nové členské státy
(miliony ECU v cenách roku 1995)
1995
1996
1997
1998
1999
1995-1999
Strukturální fondy
(cíle 1 až 5b) a FIFG
760
783
802
821
840
4 006
z toho:
Rakousko
Finsko
Švédsko
308
225
227
317
233
233
325
239
238
332
245
244
341
251
248
1 623
1 193
1 190
Cíl 1 – regiony
32
34
37
39
42
184
1. Tato čísla jsou pouze orientační. Skutečné položky plateb na jednotlivé cíle budou určeny uplatněním nařízení o strukturálních fondech jako pro stávající členské státy.
2. Tato čísla zahrnují všechny závazky na pilotní projekty, inovační akce, studie a iniciativy Společenství podle článku 3 a čl. 12 odst. 5.”
XVIII. RŮZNÉ
Akty EHS
358 R 0001: Nařízení Rady č. 1 ze dne 15. dubna 1958 o užívání jazyků v Evropském hospodářském společenství (Úř. věst. 17, 6. 10. 1958, s. 385/58), ve znění:
– 172 B: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království (Úř. věst. L 73, 27. 3. 1972, s. 14),
– 179 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
– 185 I: Akut o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23).
a) Článek 1 se nahrazuje tímto:
“Článek 1
Úředními a pracovními jazyky orgánů Unie jsou angličtina, dánština, finština, francouzština, italština, němčina, nizozemština, portugalština, řečtina, španělština a švédština.”
b) Článek 4 se nahrazuje tímto:
“Článek 4
Nařízení a jiné texty obecného dosahu se sepisují v jedenácti úředních jazycích.”
c) Článek 5 se nahrazuje tímto:
“Článek 5
Úřední věstník Evropských společenství vychází v jedenácti úředních jazycích.”
Akty EUROATOM
358 R 5001(01): Nařízení Rady č. 1 ze dne 15. dubna 1958 o užívání jazyků v Evropském společenství pro atomovou energii (Úř. věst. 17, 6. 10. 1958, s. 401/58), ve znění:
– 185 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23):
a) Článek 1 se nahrazuje tímto:
“Článek 1
Úředními a pracovními jazyky orgánů Unie jsou angličtina, dánština, finština, francouzština, italština, němčina, nizozemština, portugalština, řečtina, španělština a švédština.”
b) Článek 4 se nahrazuje tímto:
“Článek 4
Nařízení a jiné texty obecného dosahu se sepisují v jedenácti úředních jazycích.”
c) Článek 5 se nahrazuje tímto:
“Článek 5
Úřední věstník Evropských společenství vychází v jedenácti úředních jazycích.” |