Informační systém pro aproximaci práva

Databáze Přístupová smlouva

Detail


Odbor kompatibility
s právem EU Úřad vlády ČR
Databáze
Přístupová smlouva
 Přístupové dokumenty
Kapitola :Annex II
Název :Technické adaptace - 2. VOLNÝ POHYB OSOB
Jazyk :Anglicky
Dokument příloha :
Poznámka :
Připomínky rezort :
Přilohy rezort :

Plný text: AA2003/ACT/Annex II/en 885 C. MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS I. GENERAL SYSTEM 31992 L 0051: Council Directive 92/51/EEC of 18 June 1992 on a second general system for the recognition of professional education and training to supplement Directive 89/48/EEC (OJ L 209, 24.7.1992, p. 25), as amended by: – 31994 L 0038: Commission Directive 94/38/EC of 26.7.1994 (OJ L 217, 23.8.1994, p. 8), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 31995 L 0043: Commission Directive 95/43/EC of 20.7.1995 (OJ L 184, 3.8.1995, p. 21), – 31997 L 0038: Commission Directive 97/38/EC of 20.6.1997 (OJ L 184, 12.7.1997, p. 31), – 32000 L 0005: Commission Directive 2000/5/EC of 25.2.2000 (OJ L 54, 26.2.2000, p. 42), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). The following is added to Annex C "LIST OF COURSES HAVING A SPECIAL STRUCTURE AS REFERRED TO IN POINT (ii) OF THE SECOND INDENT OF THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 1 (a)": (a) Under heading "1. Paramedical and childcare training courses" the following is inserted before the entry for Germany: "In the Czech Republic training for: – health care assistant ("Zdravotnický asistent"), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 8 years of elementary education and 4 years of vocational secondary education at a secondary medical school, completed by the "maturitní zkouška" exam. – nutrition assistant ("Nutriční asistent"), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 8 years of elementary education and 4 years of vocational secondary education at a secondary medical school, completed by the "maturitní zkouška" exam.", and, between the entries for Italy and Luxembourg: "In Cyprus training for: – dental technician ("ďäďíôďôĺ÷íßôçň"), which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least 6 years of elementary education, 6 years of secondary education and 2 years of post-secondary vocational education, followed by 1 year of professional experience. – optician ("ôĺ÷íéęüň ođôéęüň"), which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising at least 6 years of elementary education, 6 years of secondary education and 2 years of post-secondary education, followed by 1 year of professional experience. In Latvia training for: – dental nurse ("zobârstniecîbas mâsa"), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 10 years of general school education and 2 years of professional education in medical school, followed by 3 years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality. – biomedical laboratory assistant ("biomedicînas laborants"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 10 years of general school education and 2 years of professional education in medical school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality. – dental technician ("zobu tehniíis"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 10 years of general school education and 2 years of professional education in medical school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality. – physiotherapist's assistant ("fizioterapeita asistents"), which represents education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 10 years of general school education and 3 years of professional education in medical school, followed by 2 years of professional experience at the end of which a certification exam must be passed to obtain a certificate in the speciality.", and, after the entry for Austria: "In Slovakia training for: – teacher in the field of dance at basic schools of art ("učiteľ v tanečnom odbore na základných umeleckých školách"), which represents education of a total duration of at least 14,5 years, comprising 8 years of basic education, 4 years of education at the secondary specialised school and a 5 semester course of dance pedagogy. – educator at special educating facilities and at social service facilities ("vychovávatel’ v špeciálnych výchovných zariadeniach a v zariadeniach sociálnych služieb") which represents education of a total duration of at least 14 years, comprising 8/9 years of basic education, 4 years of study at secondary pedagogical school or at another secondary school and 2 years of supplementary part-time pedagogical study." (b) Under heading "2. Master craftsman sector (Master/Meister/Maître), which represents education and training courses concerning skills not covered by the Directives listed in Annex A" the following is added: "In Poland training for: teacher for practical vocational training ("Nauczyciel praktycznej nauki zawodu"), which represents education of a duration of: – either, 8 years of elementary education and 5 years of vocational secondary education or equivalent secondary education in a relevant field followed by the course in pedagogy of a total duration of at least 150 hours, the course in work safety and work hygiene, and 2 years of professional experience in the profession one is going to teach, – or, 8 years of elementary education and 5 years of vocational secondary education and diploma of graduation from a post-secondary pedagogical technical school, – or, 8 years of elementary education and 2-3 years of basic vocational secondary education and at least 3 years of professional experience certified by a degree of master in the particular profession followed by a course in pedagogy of a total duration at least 150 hours. In Slovakia training for: master in vocational education ("majster odbornej výchovy"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising 8 years of basic education, 4 years of vocational education (complete vocational secondary education and/or apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship course), professional experience of a total duration of at least 3 years in the field of the person's completed education or apprenticeship and supplementary pedagogical study at the faculty of pedagogy or at the technical universities, or complete secondary education and apprenticeship in the relevant (similar) vocational training or apprenticeship course, professional experience of a total duration of at least 3 years in the field of the person's completed education or apprenticeship, and additional study of pedagogy at the faculty of pedagogy, or by 1 September 2005 specialised education in the field of special pedagogy provided for in the methodology centres for masters in vocational education at the special schools without supplementary pedagogical study.", (c) Under heading "3. Seafaring sector, a) Sea transport" the following is added before the entry for Denmark: "In the Czech Republic training for: – deck assistant ("Palubní asistent") – officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík") – chief mate ("První palubní důstojník") – master ("Kapitán") – engine assistant ("Strojní asistent") – officer in charge of an engineering watch ("Strojní důstojník") – second engineer officer ("Druhý strojní důstojník") – chief engineer officer ("První strojní důstojník") – electrician ("Elektrotechnik") – chief electric officer ("Elektrodůstojník"). (d) Under heading "3. Seafaring sector, a) Sea transport" the following is added between the entries for Italy and the Netherlands: "In Latvia training for: – electrical engineer officer on ships ("Kuěu elektromehâniíis") – operator of refrigeration machinery ("Kuěa saldçđanas iekârtu mađînists"). (e) Under heading "3. Seafaring sector, a) Sea transport" the following is added after "which represents training" and before the entry for Denmark: "– in the Czech Republic, – for deck assistant ("Palubní asistent"), 1. A person not less than 20 years of age. 2. (a) Maritime academy or maritime college – department of navigation, both courses having to be completed by the "maturitní zkouška" exam, and approved seagoing service of not less than six months on ships during studies, or (b) Approved seagoing service of not less than two years as rating forming part of a navigational watch at the support level on ships, and completion of an approved course which meets the standard of competence specified in section A-II/1 of the STCW (International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers) Code dispensed by a maritime academy or college of a Party to the STCW Convention, and passing the examination before the Examining Board recognised by the MTC (Maritime Transport Committee of the Czech Republic). for officer in charge of a navigational watch ("Námořní poručík"), 1. Approved seagoing service in the capacity of deck assistant on ships of 500 gross tonnage or more for not less than 6 months in the case of a graduate of a maritime college or academy, or one year in the case of a graduate of an approved course, including not less than six months in the capacity of a rating forming a part of a navigational watch. 2. Duly completed and endorsed On Board Training Record Book for Deck Cadets. for chief mate ("První palubní důstojník"), Certificate of competence of officer in charge of a navigational watch on ships of 500 gross tonnage or more and not less than twelve months of approved seagoing service in that capacity. for master ("Kapitán"), Certificate for service as master on ships of between 500 and 3 000 gross tonnage. Certificate of competence of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or more and not less than 6 months of approved seagoing service in the capacity of chief mate on ships of 500 gross tonnage or more and not less 6 months of approved seagoing service in the capacity of chief mate on ships of 3 000 gross tonnage or more. for engine assistant ("Strojní asistent"), 1. A person not less than 20 years of age. 2. Maritime academy or maritime college – department of maritime engineering, and approved seagoing service of not less than six months on ships during the studies. for officer in charge of an engineering watch ("Strojní důstojník"), Approved seagoing service in the capacity of engine assistant of not less than 6 months as a graduate from a maritime academy or college. for second engineer officer ("Druhý strojní důstojník"), Approved seagoing service of not less than 12 months in the capacity of 3rd engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power and more. for chief engineer officer ("První strojní důstojník"), Appropriate certificate for service as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more and having not less than 6 months of approved seagoing service in that capacity. for electrician ("Elektrotechnik"), 1. A person not less than 18 years of age. 2. Maritime or other academy, faculty of electrical engineering, or technical school or college of electrotechnical engineering, all courses having to be completed by the "maturitní zkouška" exam, and not less than 12 months of approved practice in the field of electrical engineering. for chief electric officer ("Elektrodůstojník"), 1. Maritime academy or college, faculty of maritime electrical engineering or other academy or secondary school in the field of electrical engineering, all courses having to be completed by the "maturitní zkouška" or a state exam. 2. Approved seagoing service in the capacity of electrician for a period of not less than 12 months in the case of a graduate of an academy or college, or 24 months in the case of a graduate of a secondary school. (f) Under heading "3. Seafaring sector, a) Sea transport" the following is added after "which represents training" and between the entries for Italy and the Netherlands: – in Latvia, – for electrical engineer officer on ships ("kuěu elektromehâniíis"), 1. A person not less than 18 years of age. 2. Represents an education of a total duration at least 12 years and 6 months, comprising at least 9 years of elementary education and at least 3 years of vocational education. In addition seagoing service of not less than 6 months as a ship's electrician or as assistant to the electrical engineer on ships with generator power more then 750 kW is required. Vocational training is completed by a special examination by the competent authority in accordance with the training programme as approved by the Ministry of Transport; – for operator of refrigeration machinery ("kuěa saldçđanas iekârtu mađînists"), 1. A person not less than 18 years of age. 2. Represents an education of a total duration of at least 13 years, comprising at least 9 years of elementary education and at least 3 years of vocational education. In addition seagoing service of not less than 12 months as assistant to the refrigeration engineer is required. Vocational training is completed by a special examination by the competent authority in accordance with the training programme as approved by the Ministry of Transport." (g) Under heading "4. Technical sector" the following is inserted before the entry for Italy: "In the Czech Republic training for: - authorised technician, authorised builder ("autorizovaný technik, autorizovaný stavitel"), which represents vocational training of a duration of at least 9 years, comprising 4 years of technical secondary education, completed by the "maturitní zkouška" (secondary technical school exam), 5 years of professional experience and concluded by the professional qualification test for pursuit of selected professional activities in construction (pursuant to Act No 50/1976 Sb. (the Building Act) and Act No 360/1992 Sb.). - track vehicle driver ("Fyzická osoba řídící drážní vozidlo"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education completed by the "maturitní zkouška" exam and concluded by the state exam on the motive power of vehicles. – track revision technician ("Drážní revizní technik") which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education at a secondary machinery or electronics school completed by the "maturitní zkouška" exam. – road driving instructor ("Učitel autoškoly"), a person not less than 24 years of age; represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education focused on traffic or machinery completed by the "maturitní zkouška" exam. – State technician for the control of motor vehicle roadworthiness ("Kontrolní technik STK"), a person not less than 21 years of age; represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education completed by the "maturitní zkouška" exam, followed by at least 2 years of technical practice; the person concerned must have a driving licence and a clean criminal record and must have completed the special training for State technicians of at least 120 hours' duration as well as successfully passing the exam. – mechanic for control of car emissions ("Mechanik měření emisí"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education completed by the "maturitní zkouška" exam; furthermore an applicant has to complete at least 3 years' technical practice and the special training for "mechanic for the control of car emissions" of 8 hours' duration as well as successfully passing the exam. – boat master Class I ("Kapitán I. třídy"), which represents education of a total duration of at least 15 years, comprising 8 years of elementary education and 3 years of vocational education completed by the "maturitní zkouška" exam and culminating in an examination confirmed by a certificate of aptitude. This vocational education has to be followed by 4 years' vocational practice completed by an exam. – restorer of monuments that are works of art crafts ("restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel"), which represents education of a total duration of 12 years if involving full secondary technical education in the restoration course, or 10 to 12 years of study in a related course, plus 5 years of professional experience in the case of full secondary technical education completed by the "maturitní zkouška" exam, or 8 years of professional experience in the case of secondary technical education ending with the final apprenticeship exam. – restorer of works of art that are not monuments and are held in the collections of museums and galleries, and of other objects of cultural value ("restaurátor děl výtvarných umění, která nejsou památkami a jsou uložena ve sbírkách muzeí a galerií, a ostatních předmětů kulturní hodnoty"), which represents education of a total duration of 12 years plus 5 years of professional experience in the case of full secondary technical education in the restoration course completed by the "maturitní zkouška" exam. – waste manager ("odpadový hospodář"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of secondary vocational education completed by the "maturitní zkouška" exam and a minimum of 5 years of experience in the waste management sector within the last 10 years. – blasting technical manager ("Technický vedoucí odstřelů"), which represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational secondary education completed by the "maturitní zkouška" exam, and followed by: – 2 years as a shotfirer underground (for underground activity) or 1 year on surface (for surface activity); including 6 months as an assistant shotfirer; – training course of 100 hours of theoretical and practical training followed by an examination before the relevant District Mining Authority; – professional experience of 6 months or more in planning and carrying out major blasting works; – training course of 32 hours of theoretical and practical training followed by an examination before the Czech Mining Authority;", and, between the entries for Italy and the Netherlands: "In Latvia training for: – engine-railway sector driver's assistant ("vilces lîdzekďa vadîtâja (mađînista) palîgs"), – a person not less than 18 years of age – represents education of a total duration of at least 12 years, comprising at least 8 years of elementary education and at least 4 years of vocational education; vocational training completed by the employer's special examination; certificate of competence issued by a competent authority for 5 years." and, after the entries for Austria: "In Poland training for: – diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station at basic level ("Diagnosta przeprowadzający badania techniczne w stacji kontroli pojazdów o podstawowym zakresie badań"), which represents 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical education in the field of motor vehicles and 3 years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic training in controlling motor vehicle roadworthiness and passing the qualification examination. – diagnostician executing motor vehicle road worthiness tests at a district vehicle control station ("Diagnosta przeprowadzający badania techniczne pojazdu w okręgowej stacji kontroli pojazdów"), which represents 8 years of elementary education and 5 years of technical secondary education in the field of motor vehicles and 4 years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic training in controlling motor vehicle roadworthiness and passing the qualification examination, – diagnostician executing motor vehicle roadworthiness tests at a vehicle control station ("Diagnosta wykonujący badania techniczne pojazdów w stacji kontroli pojazdów "), which represents: 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical education in the field of motor vehicles and 4 years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, or 8 years of elementary education and 5 years of secondary technical education in a field other than motor vehicle specialisation and 8 years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, covering a total of 113 hours of complete training including basic and specialist training, with exams after every stage. The duration in hours and the general scope of the particular courses in the framework of the complete training for diagnostician, are separately specified in the Minister of Infrastructure's Regulation of 28 November 2002 on detailed requirements regarding diagnosticians (OJ of 2002, No. 208, item 1769). – train dispatcher ("Dyżurny ruchu"), which represents 8 years of elementary education and 4 years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course preparing for work as a train dispatcher of 45 days and passing the qualification examination, or which represents 8 years of elementary education and 5 years of secondary vocational education with rail transport specialisation, as well as a course preparing for work as a train dispatcher of 63 days and passing the qualification examination." II. LEGAL PROFESSIONS 1. 31977 L 0249: Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977 to facilitate the effective exercise by lawyers of freedom to provide services (OJ L 78, 26.3.1977, p. 17), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), In Article 1(2), the following is added: "Czech Republic Advokát Estonia Vandeadvokaat Cyprus Äéęçăüńďň Latvia Zvçrinâts advokâts Lithuania Advokatas Hungary Ügyvéd Malta Avukat/Prokuratur Legali Poland Adwokat/Radca prawny Slovenia Odvetnik/Odvetnica Slovakia Advokát/Komerčný právnik". 2. 31998 L 0005: Directive 98/5/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained (OJ L 77, 14.3.1998, p. 36). In Article 1(2)(a), the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Czech Republic Advokát", and, between the entries for Germany and Greece: "Estonia Vandeadvokaat", and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Cyprus Äéęçăüńďň Latvia Zvçrinâts advokâts Lithuania Advokatas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Hungary Ügyvéd Malta Avukat/Prokuratur Legali" and, between the entries for Austria and Portugal: "Poland Adwokat/Radca prawny" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenia Odvetnik/Odvetnica Slovakia Advokát/Komerčný právnik". III. Medical and Paramedical Activities 1. Doctors 31993 L 0016: Council Directive 93/16/EEC of 5 April 1993 to facilitate the free movement of doctors and the mutual recognition of their diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications (OJ L 165, 7.7.1993, p. 1), as amended by: – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 31997 L 0050: Directive 97/50/EC of the European Parliament and of the Council of 6.10.1997 (OJ L 291, 24.10.1997, p. 35), – 31998 L 0021: Commission Directive 98/21/EC of 8.4.1998 (OJ L 119, 22.4.1998, p. 15), – 31998 L 0063: Commission Directive 98/63/EC of 3.9.1998 (OJ L 253, 15.9.1998, p. 24), – 31999 L 0046: Commission Directive 1999/46/EC of 21.5.1999 (OJ L 139, 2.6.1999, p. 25), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1), – 52002 XC 0316(02) Commission Communication of 16.3.2002 (OJ C 67, 16.3.2002, p. 26). (a) The following indent is added to Article 9(1) after the fourth indent: "– the date of accession for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,"; (b) the following indent is added to the first subparagraph of Article 9(2) after the fourth indent: "– the date of accession for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia."; (c) the following Article is inserted after Article 9: "Article 9a 1. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Czech qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 5. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovak qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 6. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine and specialised medicine as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications in medicine and specialised medicine as regards access to the medical profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate."; (d) the following references are inserted in the notice published in accordance with Article 41, indicating the designations of diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications for general medical practitioners: (i) designations of diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications: The following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Czech Republic: diplom o specializaci "všeobecné lékařství"" and, between the entries for Germany and Greece: "Estonia: diplom peremeditsiini erialal" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Cyprus: Đéóôďđďéçôéęü Áíáăíţńéóçň Ăĺíéęďý Éáôńďý Latvia: Ěimenes ârsta sertifikâts Lithuania: Đeimos gydytojo rezidentűros paţymëjimas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Hungary: Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Malta: Tabib tal-familja" and, between the entries for Austria and Portugal: "Poland: Diploma: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenia: Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine Slovakia: diplom o špecializácii v odbore "všeobecné lekárstvo"", (ii) Designations of professional titles The following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Czech Republic: všeobecný lékař" and, between the entries for Germany and Greece: "Estonia: Perearst" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Cyprus: Éáôńüň ĂĺíéęŢň ÉáôńéęŢň Latvia: ěimenes (vispârçjâs prakses) ârsts Lithuania: Šeimos medicinos gydytojas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Hungary: Háziorvostan szakorvosa Malta: Mediċina tal-familja" and, between the entries for Austria and Portugal: "Poland: Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenia: Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske medicine Slovakia: Všeobecný lekár"; (e) in Annex A, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) Lékářská fakulta univerzity v České republice Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom arstite aduse őppekava läbimise kohta Tartu Ülikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü ĹăăńáöŢň Éáôńďý Éáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija ârsta diploms Universitâtes tipa augstskola Lietuva Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją Universitetas Internatűros paţymëjimas, nurodantis suteiktŕ medicinos gydytojo profesinć kvalifikaciją" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Általános orvos oklevél (doctor medicinae universae, abbrev.: dr. med. univ.) Egyetem Malta Lawrja ta' Tabib tal-Mediċina u l-Kirurġija Universita` ta' Malta Ċertifikat ta' reġistrazzjoni maħruġ mill-Kunsill Mediku" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem "lekarza" 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego Lekarski Egzamin Państwowy" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor medicine / doktorica medicine" Univerza Slovensko Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor medicíny" ("MUDr.") Vysoká škola" (f) in Annex B the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika Diplom o specializaci Ministerstvo zdravotnictví" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Residentuuri lőputunnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool " and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü Áíáăíţńéóçň Ĺéäéęüôçôáň Éáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija "Sertifikâts" – kompetentu iestâžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokârtojusi sertifikâcijas eksâmenu specialitâtç Latvijas Ârstu biedrîba Latvijas Ârstniecîbas personu profesionâlo organizâciju savienîba Lietuva Rezidentűros paţymëjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją Universitetas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete Malta Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije Slovensko Diplom o špecializácii Slovenská zdravotnícka univerzita" (g) Annex C is replaced by the following: "ANNEX C Titles of training courses in specialised medicine Country Title of qualification Awarding body Anaesthetics Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/ Belgien Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie Česká republika Anesteziologie a resuscitace Danmark Anćstesiologi Deutschland Anästhesiologie Eesti Anestesioloogia ĹëëÜň Áíáéóčçóéďëďăßá Espańa Anestesiología y Reanimación France Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale Ireland Anaesthesia Italia Anestesia e rianimazione Ęýđńďň Áíáéóčçóéďëďăßá Latvija Anestezioloěija un reanimatoloěija Lietuva Anesteziologija reanimatologija Luxembourg Anesthésie-réanimation Magyarország Aneszteziológia és intenzív terápia Malta Anesteżija u Kura Intensiva Nederland Anesthesiologie Österreich Anästhesiologie und Intensivmedizin Polska Anestezjologia i intensywna terapia Portugal Anestesiologia Slovenija Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina Slovensko Anestéziológia a intenzívna medicína Suomi/Finland Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensivvĺrd Sverige Anestesi och intensivvĺrd United Kingdom Anaesthetics Country Title of qualification Awarding body General surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Chirurgie / Heelkunde Česká republika Chirurgie Danmark Kirurgi eller kirurgiske sygdomme Deutschland Chirurgie Eesti Üldkirurgia ĹëëÜň ×ĺéńoőńăéęŢ Espańa Cirugía general y del aparato digestivo France Chirurgie générale Ireland General surgery Italia Chirurgia generale Ęýđńďň ĂĺíéęŢ ×ĺéńďőńăéęŢ Latvija Íirurěija Lietuva Chirurgija Luxembourg Chirurgie générale Magyarország Sebészet Malta Kirurġija Ġenerali Nederland Heelkunde Österreich Chirurgie Polska Chirurgia ogólna Portugal Cirurgia geral Slovenija Splošna kirurgija Slovensko Chirurgia Suomi/Finland Yleiskirurgia / Allmän kirurgi Sverige Kirurgi United Kingdom General surgery Country Title of qualification Awarding body Neurological surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Neurochirurgie Česká republika Neurochirurgie Danmark Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme Deutschland Neurochirurgie Eesti Neurokirurgia ĹëëÜň Íĺőńo÷ĺéńoőńăéęŢ Espańa Neurocirugía France Neurochirurgie Ireland Neurological surgery Italia Neurochirurgia Ęýđńďň Íĺőńď÷ĺéńďőńăéęŢ Latvija Neiroíirurěija Lietuva Neurochirurgija Luxembourg Neurochirurgie Magyarország Idegsebészet Malta Newrokirurġija Nederland Neurochirurgie Österreich Neurochirurgie Polska Neurochirurgia Portugal Neurocirurgia Slovenija Nevrokirurgija Slovensko Neurochirurgia Suomi/Finland Neurokirurgia / Neurokirurgi Sverige Neurokirurgi United Kingdom Neurosurgery Country Title of qualification Awarding body Obstetrics and gynaecology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie en verloskunde Česká republika Gynekologie a porodnictví Danmark Gynćkologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fřdselshjćlp Deutschland Frauenheilkunde und Geburtshilfe Eesti Sünnitusabi ja günekoloogia ĹëëÜň ĚáéĺőôéęŢ-Ăőíáéęoëoăßá Espańa Obstetricia y ginecología France Gynécologie – obstétrique Ireland Obstetrics and gynaecology Italia Ginecologia e ostetricia Ęýđńďň ĚáéĺőôéęŢ – Ăőíáéęďëďăßá Latvija Ginekoloěija un dzemdniecîba Lietuva Akušerija ginekologija Luxembourg Gynécologie – obstétrique Magyarország Szülészet-nőgyógyászat Malta Ostetriċja u Ġinekoloġija Nederland Verloskunde en gynaecologie Österreich Frauenheilkunde und Geburtshilfe Polska Położnictwo i ginekologia Portugal Ginecologia e obstetricia Slovenija Ginekologija in porodništvo Slovensko Gynekológia a pôrodníctvo Suomi/Finland Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förlossningar Sverige Obstetrik och gynekologi United Kingdom Obstetrics and gynaecology Country Title of qualification Awarding body General (internal) medicine Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Médecine interne / Inwendige geneeskunde Česká republika Vnitřní lékařství Danmark Intern medicin Deutschland Innere Medizin Eesti Sisehaigused ĹëëÜň Đáčoëoăßá Espańa Medicina interna France Médecine interne Ireland General medicine Italia Medicina interna Ęýđńďň Đáčoëoăßá Latvija Internâ medicîna Lietuva Vidaus ligos Luxembourg Médecine interne Magyarország Belgyógyászat Malta Mediċina Interna Nederland Inwendige geneeskunde Österreich Innere Medizin Polska Choroby wewnętrzne Portugal Medicina interna Slovenija Interna medicina Slovensko Vnútorné lekárstvo Suomi/Finland Sisätaudit / Inre medicin Sverige Internmedicin United Kingdom General (internal) medicine Country Title of qualification Awarding body Ophthalmology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/ Belgien Ophtalmologie / Oftalmologie Česká republika Oftalmologie Danmark Oftalmologi eller řjensygdomme Deutschland Augenheilkunde Eesti Oftalmoloogia ĹëëÜň Ďöčáëěoëoăßá Espańa Oftalmología France Ophtalmologie Ireland Ophthalmology Italia Oftalmologia Ęýđńďň Ďöčáëěďëďăßá Latvija Oftalmoloěija Lietuva Oftalmologija Luxembourg Ophtalmologie Magyarország Szemészet Malta Oftalmoloġija Nederland Oogheelkunde Österreich Augenheilkunde und Optometrie Polska Okulistyka Portugal Oftalmologia Slovenija Oftalmologija Slovensko Oftalmológia Suomi/Finland Silmätaudit / Ögonsjukdomar Sverige Ögonsjukdomar (oftalmologi) United Kingdom Ophthalmology Country Title of qualification Awarding body Oto rhino laryngology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/ Belgien Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie Česká republika Otorinolaryngologie Danmark Oto-rhino-laryngologi eller řre-nćse-halssygdomme Deutschland Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Eesti Otorinolarüngoloogia ĹëëÜň Ůôońéíoëáńőăăoëoăßá Espańa Otorrinolaringología France Oto-rhino-laryngologie Ireland Otolaryngology Italia Otorinolaringoiatria Ęýđńďň Ůôďńéíďëáńőăăďëďăßá Latvija Otolaringoloěija Lietuva Otorinolaringologija Luxembourg Oto-rhino-laryngologie Magyarország Fül-orr-gégegyógyászat Malta Otorinolaringoloġija Nederland Keel-, neus- en oorheelkunde Österreich Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Polska Otorynolaryngologia Portugal Otorrinolaringologia Slovenija Otorinolaringologija Slovensko Otorinolaryngológia Suomi/Finland Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs- och halssjukdomar Sverige Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) United Kingdom Otolaryngology Country Title of qualification Awarding body Paediatrics Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Pédiatrie / Pediatrie Česká republika Dětské lékařství Danmark Pćdiatri eller sygdomme hos břrn Deutschland Kinderheilkunde Eesti Pediaatria ĹëëÜň ĐáéäéáôńéęŢ Espańa Pediatria y sus áreas especificas France Pédiatrie Ireland Paediatrics Italia Pédiatria Ęýđńďň ĐáéäéáôńéęŢ Latvija Pediatrija Lietuva Vaikř ligos Luxembourg Pédiatrie Magyarország Csecsemő- és gyermekgyógyászat Malta Pedjatrija Nederland Kindergeneeskunde Österreich Kinder – und Jugendheilkunde Polska Pediatria Portugal Pediatria Slovenija Pediatrija Slovensko Pediatria Suomi/Finland Lastentaudit / Barnsjukdomar Sverige Barn- och ungdomsmedicin United Kingdom Paediatrics Country Title of qualification Awarding body Respiratory medicine Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Pneumologie Česká republika Tuberkulóza a respirační nemoci Danmark Medicinske lungesygdomme Deutschland Pneumologie Eesti Pulmonoloogia ĹëëÜň Öőěáôéoëoăßá- Đíĺőěoíoëoăßá Espańa Neumologia France Pneumologie Ireland Respiratory medicine Italia Malattie dell'apparato respiratorio Ęýđńďň Đíĺőěďíďëďăßá – Öőěáôéďëďăßá Latvija Ftiziopneimonoloěija Lietuva Pulmonologija Luxembourg Pneumologie Magyarország Tüdőgyógyászat Malta Mediċina Respiratorja Nederland Longziekten en tuberculose Österreich Lungenkrankheiten Polska Choroby płuc Portugal Pneumologia Slovenija Pnevmologija Slovensko Pneumológia a ftizeológia Suomi/Finland Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och allergologi Sverige Lungsjukdomar (pneumologi) United Kingdom Respiratory medicine Country Title of qualification Awarding body Urology Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Urologie Česká republika Urologie Danmark Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme Deutschland Urologie Eesti Uroloogia ĹëëÜň Ďőńoëoăßá Espańa Urología France Urologie Ireland Urology Italia Urologia Ęýđńďň Ďőńďëďăßá Latvija Uroloěija Lietuva Urologija Luxembourg Urologie Magyarország Urológia Malta Uroloġija Nederland Urologie Österreich Urologie Polska Urologia Portugal Urologia Slovenija Urologija Slovensko Urológia Suomi/Finland Urologia / Urologi Sverige Urologi United Kingdom Urology Country Title of qualification Awarding body Orthopaedics Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde Česká republika Ortopedie Danmark Ortopćdisk kirurgi Deutschland Orthopädie Eesti Ortopeedia ĹëëÜň ĎńčođĺäéęŢ Espańa Traumatología y cirugía ortopédica France Chirurgie orthopédique et traumatologie Ireland Orthopaedic surgery Italia Ortopedia e traumatologia Ęýđńďň ĎńčďđĺäéęŢ Latvija Traumatoloěija un ortopçdija Lietuva Ortopedija traumatologija Luxembourg Orthopédie Magyarország Ortopédia Malta Kirurġija Ortopedika Nederland Orthopedie Österreich Orthopädie und Orthopädische Chirurgie Polska Ortopedia i traumatologia narządu ruchu Portugal Ortopedia Slovenija Ortopedska kirurgija Slovensko Ortopédia Suomi/Finland Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi Sverige Ortopedi United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery Country Title of qualification Awarding body Pathological anatomy Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Anatomie pathologique / Pathologische anatomie Česká republika Patologická anatomie Danmark Patologisk anatomi eller vćvs- og celleundersřgelser Deutschland Pathologie Eesti Patoloogia ĹëëÜň ĐáčoëoăéęŢ ÁíáôoěéęŢ Espańa Anatomía patológica France Anatomie et cytologie pathologiques Ireland Morbid anatomy and histopathology Italia Anatomia patologica Ęýđńďň Đáčďëďăďáíáôďěßá – Éóôďëďăßá Latvija Patoloěija Lietuva Patologija Luxembourg Anatomie pathologique Magyarország Patológia Malta Istopatoloġija Nederland Pathologie Österreich Pathologie Polska Patomorfologia Portugal Anatomia patologica Slovenija Anatomska patologija in citopatologija Slovensko Patologická anatómia Suomi/Finland Patologia / Patologi Sverige Klinisk patologi United Kingdom Histopathology Country Title of qualification Awarding body Neurology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Neurologie Česká republika Neurologie Danmark Neurologi eller medicinske nervesygdomme Deutschland Neurologie Eesti Neuroloogia ĹëëÜň Íĺőńoëoăßá Espańa Neurología France Neurologie Ireland Neurology Italia Neurologia Ęýđńďň Íĺőńďëďăßá Latvija Neiroloěija Lietuva Neurologija Luxembourg Neurologie Magyarország Neurológia Malta Newroloġija Nederland Neurologie Österreich Neurologie Polska Neurologia Portugal Neurologia Slovenija Nevrologija Slovensko Neurológia Suomi/Finland Neurologia / Neurologi Sverige Neurologi United Kingdom Neurology Country Title of qualification Awarding body Psychiatry Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Psychiatrie Česká republika Psychiatrie Danmark Psykiatri Deutschland Psychiatrie und Psychotherapie Eesti Psühhiaatria ĹëëÜň Řő÷éáôńéęŢ Espańa Psiquiatría France Psychiatrie Ireland Psychiatry Italia Psichiatria Ęýđńďň Řő÷éáôńéęŢ Latvija Psihiatrija Lietuva Psichiatrija Luxembourg Psychiatrie Magyarország Pszichiátria Malta Psikjatrija Nederland Psychiatrie Österreich Psychiatrie Polska Psychiatria Portugal Psiquiatria Slovenija Psihiatrija Slovensko Psychiatria Suomi/Finland Psykiatria / Psykiatri Sverige Psykiatri United Kingdom General psychiatry Country Title of qualification Awarding body Diagnostic radiology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Radiodiagnostic / Röntgendiagnose Česká republika Radiologie a zobrazovací metody Danmark Diagnostik radiologi eller rřntgenundersřgelse Deutschland Diagnostische Radiologie Eesti Radioloogia ĹëëÜň ÁęôéíoäéáăíůóôéęŢ Espańa Radiodiagnóstico France Radiodiagnostic et imagerie médicale Ireland Diagnostic radiology Italia Radiodiagnostica Ęýđńďň Áęôéíďëďăßá Latvija Diagnostiskâ radioloěija Lietuva Radiologija Luxembourg Radiodiagnostic Magyarország Radiológia Malta Radjoloġija Nederland Radiologie Österreich Medizinische Radiologie-Diagnostik Polska Radiologia i diagnostyka obrazowa Portugal Radiodiagnóstico Slovenija Radiologija Slovensko Rádiológia Suomi/Finland Radiologia / Radiologi Sverige Medicinsk radiologi United Kingdom Clinical radiology Country Title of qualification Awarding body Radiotherapy Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie Česká republika Radiační onkologie Danmark Onkologi Deutschland Strahlentherapie Eesti Onkoloogia ĹëëÜň ÁęôéíočĺńáđĺőôéęŢ – Ďăęďëďăßá Espańa Oncología radioterápica France Oncologie radiothérapique Ireland Radiotherapy Italia Radioterapia Ęýđńďň ÁęôéíďčĺńáđĺőôéęŢ Latvija Terapeitiskâ radioloěija Lietuva Onkologija radioterapija Luxembourg Radiothérapie Magyarország Sugárterápia Malta Onkoloġija u Radjoterapija Nederland Radiotherapie Österreich Strahlentherapie – Radioonkologie Polska Radioterapia onkologiczna Portugal Radioterapia Slovenija Radioterapija in onkologija Slovensko Radiačná onkológia Suomi/Finland Syöpätaudit / Cancersjukdomar Sverige Tumörsjukdomar (allmän onkologi) United Kingdom Clinical oncology Country Title of qualification Awarding body Clinical biology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Biologie clinique / Klinische biologie Česká republika Danmark Deutschland Eesti Laborimeditsiin ĹëëÜň Espańa Análisis clínicos France Biologie médicale Ireland Italia Patologia clinica Ęýđńďň Latvija Lietuva Laboratorinë medicina Luxembourg Biologie clinique Magyarország Orvosi laboratóriumi diagnosztika Malta Nederland Österreich Medizinische Biologie Polska Diagnostyka laboratoryjna Portugal Patologia clínica Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Biological haematology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Klinisk blodtypeserologi Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa France Hématologie Ireland Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Hématologie biologique Magyarország Malta Nederland Österreich Polska Portugal Hematologia clínica Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Microbiology-bacteriology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Lékařská mikrobiologie Danmark Klinisk mikrobiologi Deutschland Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie Eesti ĹëëÜň 1. IáôńéęŢ Âéođáčoëoăßá 2. Ěéęńoâéoëoăßá Espańa Microbiología y parasitología France Ireland Microbiology Italia Microbiologia e virologia Ęýđńďň Ěéęńďâéďëďăßá Latvija Mikrobioloěija Lietuva Luxembourg Microbiologie Magyarország Orvosi mikrobiológia Malta Mikrobijoloġija Nederland Medische microbiologie Österreich Hygiene und Mikrobiologie Polska Mikrobiologia lekarska Portugal Slovenija Klinična mikrobiologija Slovensko Klinická mikrobiológia Suomi/Finland Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi Sverige Klinisk bakteriologi United Kingdom Medical microbiology and virology Country Title of qualification Awarding body Biological chemistry Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Klinická biochemie Danmark Klinisk biokemi Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Bioquímica clínica France Ireland Chemical pathology Italia Biochimica clinica Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Chimie biologique Magyarország Malta Patoloġija Kimika Nederland Klinische chemie Österreich Medizinische und Chemische Labordiagnostik Polska Portugal Slovenija Medicinska biokemija Slovensko Klinická biochémia Suomi/Finland Kliininen kemia / Klinisk kemi Sverige Klinisk kemi United Kingdom Chemical pathology Country Title of qualification Awarding body Immunology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Alergologie a klinická imunologie Danmark Klinisk immunologi Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Immunología France Ireland Clinical immunology Italia Ęýđńďň Áíďóďëďăßá Latvija Imunoloěija Lietuva Luxembourg Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Malta Immunoloġija Nederland Österreich Immunologie Polska Immunologia kliniczna Portugal Slovenija Slovensko Klinická imunológia a alergológia Suomi/Finland Sverige Klinisk immunologi United Kingdom Immunology Country Title of qualification Awarding body Plastic surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde Česká republika Plastická chirurgie Danmark Plastikkirurgi Deutschland Plastische Chirurgie Eesti Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia ĹëëÜň ĐëáóôéęŢ ×ĺéńoőńăéęŢ Espańa Cirugía plástica y reparadora France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique Ireland Plastic surgery Italia Chirurgia plastica e ricostruttiva Ęýđńďň ĐëáóôéęŢ ×ĺéńďőńăéęŢ Latvija Plastiskâ íirurěija Lietuva Plastinë ir rekonstrukcinë chirurgija Luxembourg Chirurgie plastique Magyarország Plasztikai (égési) sebészet Malta Kirurġija Plastika Nederland Plastische chirurgie Österreich Plastische Chirurgie Polska Chirurgia plastyczna Portugal Cirurgia plástica e reconstrutiva Slovenija Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija Slovensko Plastická chirurgia Suomi/Finland Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi Sverige Plastikkirurgi United Kingdom Plastic surgery Country Title of qualification Awarding body Thoracic surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax Česká republika Kardiochirurgie Danmark Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme Deutschland Herzchirurgie Eesti Torakaalkirurgia ĹëëÜň ×ĺéńoőńăéęŢ Čţńáęoň Espańa Cirugía torácica France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire Ireland Thoracic surgery Italia Chirurgia toracica; Cardiochirurgia Ęýđńďň ×ĺéńďőńăéęŢ Čţńáęďň Latvija Torakâlâ íirurěija Lietuva Krűtinës chirurgija Luxembourg Chirurgie thoracique Magyarország Mellkassebészet Malta Kirurġija Kardjo-Toraċika Nederland Cardio-thoracale chirurgie Österreich Polska Chirurgia klatki piersiowej Portugal Cirurgia cardiotorácica Slovenija Torakalna kirurgija Slovensko Hrudníková chirurgia Suomi/Finland Sydän-ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi Sverige Thoraxkirurgi United Kingdom Cardo-thoracic surgery Country Title of qualification Awarding body Paediatric surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Dětská chirurgie Danmark Deutschland Kinderchirurgie Eesti Lastekirurgia ĹëëÜň ×ĺéńoőńăéęŢ Đáßäůí Espańa Cirugía pediátrica France Chirurgie infantile Ireland Paediatric surgery Italia Chirurgia pediatrica Ęýđńďň ×ĺéńďőńăéęŢ Đáßäůí Latvija Bçrnu íirurěija Lietuva Vaikř chirurgija Luxembourg Chirurgie pédiatrique Magyarország Gyermeksebészet Malta Kirurgija Pedjatrika Nederland Österreich Kinderchirurgie Polska Chirurgia dziecięca Portugal Cirurgia pediátrica Slovenija Slovensko Detská chirurgia Suomi/Finland Lastenkirurgia / Barnkirurgi Sverige Barn- och ungdomskirurgi United Kingdom Paediatric surgery Country Title of qualification Awarding body Vascular surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/ Belgien Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde Česká republika Cévní chirurgie Danmark Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme Deutschland Eesti Kardiovaskulaarkirurgia ĹëëÜň Áăăĺéo÷ĺéńoőńăéęŢ Espańa Angiología y cirugía vascular France Chirurgie vasculaire Ireland Italia Chirurgia vascolare Ęýđńďň ×ĺéńďőńăéęŢ Áăăĺßůí Latvija Asinsvadu íirurěija Lietuva Kraujagysliř chirurgija Luxembourg Chirurgie vasculaire Magyarország Érsebészet Malta Kirurġija Vaskolari Nederland Österreich Polska Chirurgia naczyniowa Portugal Cirurgia vascular Slovenija Kardiovaskularna kirurgija Slovensko Cievna chirurgia Suomi/Finland Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Cardiology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Cardiologie Česká republika Kardiologie Danmark Kardiologi Deutschland Eesti Kardioloogia ĹëëÜň Ęáńäéoëoăßá Espańa Cardiología France Pathologie cardio-vasculaire Ireland Cardiology Italia Cardiologia Ęýđńďň Ęáńäéďëďăßá Latvija Kardioloěija Lietuva Kardiologija Luxembourg Cardiologie et angiologie Magyarország Kardiológia Malta Kardjoloġija Nederland Cardiologie Österreich Polska Kardiologia Portugal Cardiologia Slovenija Slovensko Kardiológia Suomi/Finland Kardiologia / Kardiologi Sverige Kardiologi United Kingdom Cardiology Country Title of qualification Awarding body Gastro-enterology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Gastro-entérologie / gastroenterologie Česká republika Gastroenterologie Danmark Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarm-sygdomme Deutschland Eesti Gastroenteroloogia ĹëëÜň Ăáóôńĺíôĺńoëoăßá Espańa Aparato digestivo France Gastro-entérologie et hépatologie Ireland Gastro-enterology Italia Gastroenterologia Ęýđńďň Ăáóôńĺíôĺńďëďăßá Latvija Gastroenteroloěija Lietuva Gastroenterologija Luxembourg Gastro-entérologie Magyarország Gasztroenterológia Malta Gastroenteroloġija Nederland Gastro-enterologie Österreich Polska Gastroenterologia Portugal Gastrenterologia Slovenija Gastroenterologija Slovensko Gastroenterológia Suomi/Finland Gastroenterologia / Gastroenterologi Sverige Medicinsk gastroenterologi och hepatologi United Kingdom Gastro-enterology Country Title of qualification Awarding body Rheumatology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Rhumathologie / reumatologie Česká republika Revmatologie Danmark Reumatologi Deutschland Eesti Reumatoloogia ĹëëÜň Ńĺőěáôoëoăßá Espańa Reumatología France Rhumathologie Ireland Rheumatology Italia Reumatologia Ęýđńďň Ńĺőěáôďëďăßá Latvija Reimatoloěija Lietuva Reumatologija Luxembourg Rhumathologie Magyarország Reumatológia Malta Rewmatoloġija Nederland Reumatologie Österreich Polska Reumatologia Portugal Reumatologia Slovenija Slovensko Reumatológia Suomi/Finland Reumatologia / Reumatologi Sverige Reumatologi United Kingdom Rheumatology Country Title of qualification Awarding body General haematology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/Belgien Česká republika Hematologie a transfúzní lékařství Danmark Hćmatologi eller blodsygdomme Deutschland Eesti Hematoloogia ĹëëÜň Áéěáôoëoăßá Espańa Hematología y hemoterapia France Ireland Haematology Italia Ematologia Ęýđńďň Áéěáôďëďăßá Latvija Hematoloěija Lietuva Hematologija Luxembourg Hématologie Magyarország Haematológia Malta Ematoloġija Nederland Österreich Polska Hematologia Portugal Imuno-hemoterapia Slovenija Slovensko Hematológia a transfúziológia Suomi/Finland Kliininen hematologia / Klinisk hematologi Sverige Hematologi United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Endocrinology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/Belgien Česká republika Endokrinologie Danmark Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme Deutschland Eesti Endokrinoloogia ĹëëÜň Ĺíäoęńéíoëoăßá Espańa Endocrinología y nutrición France Endocrinologie, maladies métaboliques Ireland Endocrinology and diabetes mellitus Italia Endocrinologia e malattie del ricambio Ęýđńďň Ĺíäďęńéíďëďăßá Latvija Endokrinoloěija Lietuva Endokrinologija Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition Magyarország Endokrinológia Malta Endokrinoloġija u Dijabete Nederland Österreich Polska Endokrynologia Portugal Endocrinologia Slovenija Slovensko Endokrinológia Suomi/Finland Endokrinologia / endokrinologi Sverige Endokrina sjukdomar United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus Country Title of qualification Awarding body Physiotherapy Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/Belgien Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie Česká republika Rehabilitační a fyzikální medicína Danmark Deutschland Physikalische und Rehabilitative Medizin Eesti Taastusravi ja füsiaatria ĹëëÜň ÖőóéęŢ IáôńéęŢ ęáé ÁđoęáôÜóôáóç Espańa Rehabilitación France Rééducation et réadaptation fonctionnelles Ireland Italia Medicina fisica e riabilitazione Ęýđńďň ÖőóéęŢ ÉáôńéęŢ ęáé ÁđďęáôÜóôáóç Latvija Rehabilitoloěija Fiziskâ rehabilitâcija Fizikâlâ medicîna Lietuva Fizinë medicina ir reabilitacija Luxembourg Rééducation et réadaptation fonctionnelles Magyarország Fizioterápia Malta Nederland Revalidatiegeneeskunde Österreich Physikalische Medizin Polska Rehabilitacja medyczna Portugal Fisiatria ou Medicina física e de reabilitaçăo Slovenija Fizikalna in rehabilitacijska medicina Slovensko Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia Suomi/Finland Fysiatria / fysiatri Sverige Rehabiliteringsmedicin United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Stomatology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Estomatología France Stomatologie Ireland Italia Odontostomatologia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Stomatologie Magyarország Malta Nederland Österreich Polska Portugal Estomatologia Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Neuro-psychiatry Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/Belgien Neuropsychiatrie Česká republika Danmark Deutschland Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) Eesti ĹëëÜň Íĺőńoëoăßá – Řő÷éáôńéęŢ Espańa France Neuropsychiatrie Ireland Italia Neuropsichiatria Ęýđńďň Íĺőńďëďăßá – Řő÷éáôńéęŢ Latvija Lietuva Luxembourg Neuropsychiatrie Magyarország Malta Nederland Zenuw – en zielsziekten Österreich Neurologie und Psychiatrie Polska Portugal Slovenija Slovensko Neuropsychiatria Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Dermato-venereology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/Belgien Dermato-vénéréologie / dermato-venerologie Česká republika Dermatovenerologie Danmark Dermato-venerologi eller hud- og křnssygdomme Deutschland Haut – und Geschlechtskrankheiten Eesti Dermatoveneroloogia ĹëëÜň Äĺńěáôoëoăßá – Áöńoäéóéoëoăßá Espańa Dermatología médico-quirúrgica y venereología France Dermatologie et vénéréologie Ireland Italia Dermatologia e venerologia Ęýđńďň Äĺńěáôďëďăßá – Áöńďäéóéďëďăßá Latvija Dermatoloěija un veneroloěija Lietuva Dermatovenerologija Luxembourg Dermato-vénéréologie Magyarország Bőrgyógyászat Malta Dermato-venerejoloġija Nederland Dermatologie en venerologie Österreich Haut- und Geschlechtskrankheiten Polska Dermatologia i wenerologia Portugal Dermatovenereologia Slovenija Dermatovenerologija Slovensko Dermatovenerológia Suomi/Finland Ihotaudit ja allergologia / hudsjukdomar och allergologi Sverige Hud- och könssjukdomar United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Dermatology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa France Ireland Dermatology Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Malta Dermatoloġija Nederland Österreich Polska Portugal Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Dermatology Country Title of qualification Awarding body Venereology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa France Ireland Venereology Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Malta Mediċina Uro-ġenetali Nederland Österreich Polska Portugal Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Genito-urinary medicine Country Title of qualification Awarding body Radiology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Deutschland Radiologie Eesti ĹëëÜň Áęôéíoëoăßá – Ńáäéoëoăßá Espańa Electrorradiología France Electro-radiologie Ireland Italia Radiologia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Électroradiologie Magyarország Radiológia Malta Nederland Radiologie Österreich Radiologie Polska Portugal Radiologia Slovenija Slovensko Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Tropical medicine Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa France Ireland Tropical medicine Italia Medicina tropicale Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Trópusi betegségek Malta Nederland Österreich Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene Polska Medycyna transportu Portugal Medicina tropical Slovenija Slovensko Tropická medicína Suomi/Finland Sverige United Kingdom Tropical medicine Country Title of qualification Awarding body Child psychiatry Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Dětská a dorostová psychiatrie Danmark Břrne- og ungdomspsykiatri Deutschland Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Eesti ĹëëÜň Đáéäořő÷éáôńéęŢ Espańa France Pédo-psychiatrie Ireland Child and adolescent psychiatry Italia Neuropsichiatria infantile Ęýđńďň Đáéäďřő÷éáôńéęŢ Latvija Bçrnu psihiatrija Lietuva Vaikř ir paaugliř psichiatrija Luxembourg Psychiatrie infantile Magyarország Gyermek- és ifjúságpszichiátria Malta Nederland Österreich Polska Psychiatria dzieci i młodzieży Portugal Pedopsiquiatria Slovenija Otroška in mladostniška psihiatrija Slovensko Detská psychiatria Suomi/Finland Lastenpsykiatria / barnpsykiatri Sverige Barn- och ungdomspsykiatri United Kingdom Child and adolescent psychiatry Country Title of qualification Awarding body Geriatrics Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Geriatrie Danmark Geriatri eller alderdommens sygdomme Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Geriatría France Ireland Geriatrics Italia Geriatria Ęýđńďň ĂçńéáôńéęŢ Latvija Lietuva Geriatrija Luxembourg Magyarország Geriátria Malta Ġerjatrija Nederland Klinische geriatrie Österreich Polska Geriatria Portugal Slovenija Slovensko Geriatria Suomi/Finland Geriatria / geriatri Sverige Geriatrik United Kingdom Geriatrics Country Title of qualification Awarding body Renal diseases Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Nefrologie Danmark Nefrologi eller medicinske nyresygdomme Deutschland Eesti Nefroloogia ĹëëÜň Íĺöńoëoăßá Espańa Nefrología France Néphrologie Ireland Nephrology Italia Nefrologia Ęýđńďň Íĺöńďëďăßá Latvija Nefroloěija Lietuva Nefrologija Luxembourg Néphrologie Magyarország Nefrológia Malta Nefroloġija Nederland Österreich Polska Nefrologia Portugal Nefrologia Slovenija Nefrologija Slovensko Nefrológia Suomi/Finland Nefrologia / nefrologi Sverige Medicinska njursjukdomar (nefrologi) United Kingdom Renal medicine Country Title of qualification Awarding body Communicable diseases Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Infekční lékařství Danmark Infektionsmedicin Deutschland Eesti Infektsioonhaigused ĹëëÜň Espańa France Ireland Communicable diseases Italia Malattie infettive Ęýđńďň Ëďéěţäç ÍďóŢěáôá Latvija Infektoloěija Lietuva Infektologija Luxembourg Magyarország Infektológia Malta Mard Infettiv Nederland Österreich Polska Choroby zakaźne Portugal Slovenija Infektologija Slovensko Infektológia Suomi/Finland Infektiosairaudet / infektionssjukdomar Sverige Infektionssjukdomar United Kingdom Infectious diseases Country Title of qualification Awarding body Community medicine Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Hygiena a epidemiologie Danmark Samfundsmedicin Deutschland Öffentliches Gesundheitswesen Eesti ĹëëÜň ĘďéíůíéęŢ ÉáôńéęŢ Espańa Medicina preventiva y salud pública France Santé publique et médecine sociale Ireland Community medicine Italia Igiene e medicina sociale Ęýđńďň Őăĺéďíďëďăßá/ĘďéíďôéęŢ ÉáôńéęŢ Latvija Lietuva Luxembourg Santé publique Magyarország Megelőző orvostan és népegészségtan Malta Saħħa Pubblika Nederland Maatschappij en gezondheid Österreich Sozialmedizin Polska Zdrowie publiczne, epidemiologia Portugal Slovenija Javno zdravje Slovensko Hygiena a epidemiológia Suomi/Finland Terveydenhuolto / hälsovĺrd Sverige Socialmedicin United Kingdom Public health medicine Country Title of qualification Awarding body Pharmacology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Klinická farmakologie Danmark Klinisk farmakologi Deutschland Pharmakologie und Toxikologie Eesti ĹëëÜň Espańa Farmacología clínica France Ireland Clinical pharmacology and therapeutics Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Klinikai farmakológia Malta Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika Nederland Österreich Pharmakologie und Toxikologie Polska Farmakologia kliniczna Portugal Slovenija Slovensko Klinická farmakológia Suomi/Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito / klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling Sverige Klinisk farmakologi United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics Country Title of qualification Awarding body Occupational medicine Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Médecine du travail / arbeidsgeneeskunde Česká republika Pracovní lékařství Danmark Arbejdsmedicin Deutschland Arbeitsmedizin Eesti ĹëëÜň IáôńéęŢ ôçň Ĺńăáóßáň Espańa France Médecine du travail Ireland Occupational medicine Italia Medicina del lavoro Ęýđńďň ÉáôńéęŢ ôçň Ĺńăáóßáň Latvija Arodslimîbas Lietuva Darbo medicina Luxembourg Médecine du travail Magyarország Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) Malta Mediċina Okkupazzjonali Nederland Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde Österreich Arbeits- und Betriebsmedizin Polska Medycyna pracy Portugal Medicina do trabalho Slovenija Medicina dela, prometa in športa Slovensko Klinické pracovné lekárstvo a klinická toxikológia Suomi/Finland Työterveyshuolto / företagshälsovĺrd Sverige Yrkes- och miljömedicin United Kingdom Occupational medicine Country Title of qualification Awarding body Allergology Minimum length of training course: 3 years Belgique/België/ Belgien Česká republika Alergologie a klinická imunologie Danmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfřlsomhedssygdomme Deutschland Eesti ĹëëÜň Áëëĺńăéoëoăßá Espańa Alergología France Ireland Italia Allergologia ed immunologia clinica Ęýđńďň Áëëĺńăéďëďăßá Latvija Alergoloěija Lietuva Alergologija ir klinikinë imunologija Luxembourg Magyarország Allergológia és klinikai immunológia Malta Nederland Allergologie en inwendige geneeskunde Österreich Polska Alergologia Portugal Imuno-alergologia Slovenija Slovensko Klinická imunológia a alergológia Suomi/Finland Sverige Allergisjukdomar United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Gastro-enterological surgery Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/Belgien Chirurgie abdominale / heelkunde op het abdomen Česká republika Danmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarm-sygdomme Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Cirugía del aparato digestivo France Chirurgie viscérale et digestive Ireland Italia Chirurgia dell'aparato digestivo Ęýđńďň Latvija Lietuva Abdominalinë chirurgija Luxembourg Chirurgie gastro-entérologique Magyarország Malta Nederland Österreich Polska Portugal Slovenija Abdominalna kirurgija Slovensko Suomi/Finland Gastroenterologinen kirurgia / gastroenterologisk kirurgi Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Nuclear medicine Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Médecine nucléaire / nucleaire geneeskunde Česká republika Nukleární medicína Danmark Klinisk fysiologi og nuklearmedicin Deutschland Nuklearmedizin Eesti ĹëëÜň ĐőńçíéęŢ IáôńéęŢ Espańa Medicina nuclear France Médecine nucléaire Ireland Italia Medicina nucleare Ęýđńďň ĐőńçíéęŢ ÉáôńéęŢ Latvija Lietuva Luxembourg Médecine nucléaire Magyarország Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) Malta Mediċina Nukleari Nederland Nucleaire geneeskunde Österreich Nuklearmedizin Polska Medycyna nuklearna Portugal Medicina nuclear Slovenija Nuklearna medicina Slovensko Nukleárna medicína Suomi/Finland Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / klinisk fysiologi och nukleärmedicin Sverige Nukleärmedicin United Kingdom Nuclear medicine Country Title of qualification Awarding body Accident and emergency medicine Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/Belgien Česká republika Traumatologie Urgentní medicína Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa France Ireland Accident and emergency medicine Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Traumatológia Malta Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza Nederland Österreich Polska Medycyna ratunkowa Portugal Slovenija Slovensko Úrazová chirurgia Suomi/Finland Sverige United Kingdom Accident and emergency medicine Country Title of qualification Awarding body Clinical neurophysiology Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Klinisk neurofysiologi Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Neurofisiologia clínica France Ireland Neurophysiology Italia Ęýđńďň Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Malta Newrofiżjoloġija Klinika Nederland Österreich Polska Portugal Slovenija Slovensko Suomi/Finland Kliininen neurofysiologia / klinisk neurofysiologi Sverige Klinisk neurofysiologi United Kingdom Clinical neurophysiology Country Title of qualification Awarding body Maxillo-facial surgery (basic medical training) Minimum length of training course: 5 years Belgique/België/Belgien Česká republika Maxilofaciální chirurgie Danmark Deutschland Eesti ĹëëÜň Espańa Cirugía oral y maxilofacial France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie Ireland Italia Chirurgia maxillo-facciale Ęýđńďň Latvija Mutes, sejas un ţokďu íirurěija Lietuva Veido ir ţandikauliř chirurgija Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale Magyarország Szájsebészet Malta Nederland Österreich Mund – Kiefer – und Gesichtschirurgie Polska Chirurgia szczękowo-twarzowa Portugal Slovenija Maksilofacialna kirurgija Slovensko Maxilofaciálna chirurgia Suomi/Finland Sverige United Kingdom Country Title of qualification Awarding body Dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) Minimum length of training course: 4 years Belgique/België/Belgien Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie Česká republika Danmark Deutschland Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Eesti ĹëëÜň Espańa France Ireland Oral and maxillo-facial surgery Italia Ęýđńďň Óôďěáôď-Ăíáčď-Đńďóůđď÷ĺéńďőńăéęŢ Latvija Lietuva Luxembourg Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale Magyarország Arc-állcsont-szájsebészet Malta Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ Nederland Österreich Polska Portugal Slovenija Slovensko Suomi/Finland Suu- ja leukakirurgia / oral och maxillofacial kirurgi Sverige United Kingdom Oral and maxillo-facial surgery". 2. Nurses 31977 L 0452: Council Directive 77/452/EEC of 27 June 1977 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurse responsible for general care, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ L 176, 15.7.1977, p. 1), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 31981 L 1057: Council Directive 81/1057/EEC of 14.12.1981 (OJ L 385, 31.12.1981, p. 25), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30.10.1989 (OJ L 341, 23.11.1989, p. 19), – 31989 L 0595: Council Directive 89/595/EEC of 10.10.1989 (OJ L 341, 23.11.1989, p. 30), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (a) The following is added to Article 1(2): "in the Czech Republic: "všeobecná sestra/všeobecný ošetřovatel"; in Estonia: "őde"; in Cyprus: "ĹăăĺăńáěěÝíďň ÍďóçëĺőôŢň"; in Latvia: "mâsa"; in Lithuania: "Bendrosios praktikos slaugytojas"; in Hungary: "ápoló"; in Malta: "Infermier Reġistrat tal-Ewwel Livell"; in Poland: "pielęgniarka"; in Slovenia: "diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik"; in Slovakia: "sestra"". (b) The following Articles are inserted after Article 4a: "Article 4b As regards the Polish qualification of nurse responsible for general care, only the following acquired rights provisions will apply: In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, Poland before the date of accession and which does not satisfy the minimum training requirements laid down in Article 1 of Directive 77/453/EEC, Member States shall recognise the following diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof if accompanied by a certificate stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities of a nurse responsible for general care in Poland for the period specified below: – diploma of bachelor of nursing (dyplom licencjata pielęgniarstwa) – at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, – diploma of nurse (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) with post-secondary education obtained from a medical vocational school – at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate. The said activities must have included taking full responsibility for the planning, organisation and carrying out of the nursing care of the patient. Article 4c 1. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Czech qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 5. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovak qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 6. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurse responsible for general care were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in general care nursing as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications of nurse responsible for general care as regards access to the profession of nurse responsible for general care and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate."; (c) in the Annex, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.) 2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.) 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem 1. Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce 2. Vysvědčení o absolutoriu" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom őe erialal 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool 3. Kohtla-Järve Meditsiinikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Äßđëůěá ĂĺíéęŢň ÍďóçëĺőôéęŢň ÍďóçëĺőôéęŢ Ó÷ďëŢ Latvija 1. diploms par mâsas kvalifikâcijas iegűđanu 2.mâsas diploms 1.Mâsu skolas 2.Universitâtes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksâmenu komisijas lçmumu Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją 2. Aukđtojo mokslo diplomas (neuniversitetinës studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją 1. Universitetas 2. Kolegija" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország 1. Ápoló bizonyítvány 2. Diplomás ápoló oklevél 3. Egyetemi okleveles ápoló oklevél 1. Iskola 2. Egyetem / főiskola 3. Egyetem Malta Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija Universita `ta' Malta" and, between the entries for Austria and Portugal "Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem "magister pielęgniarstwa" 1. Uniwersytet Medyczny 2. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik" 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola Slovensko 1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "magister z ošetrovateľstva" ("Mgr.") 2. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "bakalár z ošetrovateľstva" ("Bc.") 3. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra 1. Vysoká škola 2. Vysoká škola 3. Stredná zdravotnícka škola" . 3. Practitioners of Dentistry (a) 31978 L 0686: Council Directive 78/686/EEC of 25 July 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of practitioners of dentistry, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ L 233, 24.8.1978, p. 1), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 31981 L 1057: Council Directive 81/1057/EEC of 14.12.1981 (OJ L 385, 31.12.1981, p. 25), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30.10.1989 (OJ L 341, 23.11.1989, p. 19), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (i) The following is added to Article 1: "– in the Czech Republic: Zubní lékař, – in Estonia: Hambaarst, – in Cyprus: Ďäďíôßáôńďň, – in Latvia: Zobârsts, – in Lithuania: Gydytojas odontologas, – in Hungary: Fogorvos, – in Malta: Kirurgu Dentali, – in Poland: Lekarz dentysta, – in Slovenia: Doktor dentalne medicine / Doktorica dentalne medicine, – in Slovakia: Zubný lekár". (ii) The following Article is inserted after Article 7a: "Article 7b 1. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications in dentistry or dental specialities as regards access to the dental profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications in dentistry or dental specialities as regards access to the dental profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications in dentistry or dental specialities as regards access to the dental profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry or dental specialities as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications in dentistry or dental specialities as regards access to the dental profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate.". (iii) In Article 8(1), the words "Articles 2, 4, 7 and 19" are replaced with the words "Articles 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c and 19d". (iv) In Article 17, the words "laid down in Articles 2, 7(1) and 19" are replaced with the words "laid down in Articles 2, 7(1), 19, 19a, 19b, 19c and 19d". (v) The following Articles are inserted after Article 19b: "Article 19c 1. From the date of accession of the Czech Republic, Member States shall recognise, for the purposes of carrying out the activities referred to in Article 1 of this Directive, the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine awarded in the Czech Republic or in the former Czechoslovakia to persons who began their university medical training before accession, accompanied by a certificate issued by the competent Czech authorities certifying that these persons have effectively, lawfully and principally been engaged in the Czech Republic in the activities specified in Article 5 of Directive 78/687/EEC for at least three consecutive years during the five years prior to the issue of the certificate and that these persons are authorised to carry out the said activities under the same conditions as holders of the diploma referred to in Annex A to this Directive. 2. The requirement of three years' experience referred to in the first subparagraph shall be waived in the case of persons who have successfully completed at least three years of study which are certified by the competent authorities as being equivalent to the training referred to in Article 1 of Directive 78/687/EEC. Article 19d 1. From the date of accession of Slovakia, Member States shall recognise, for the purposes of carrying out the activities referred to in Article 1 of this Directive, the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine awarded in Slovakia or in the former Czechoslovakia to persons who began their university medical training before accession, accompanied by a certificate issued by the competent Slovak authorities certifying that these persons have effectively, lawfully and principally been engaged in Slovakia in the activities specified in Article 5 of Directive 78/687/EEC for at least three consecutive years during the five years prior to the issue of the certificate and that these persons are authorised to carry out the said activities under the same conditions as holders of the diploma referred to in Annex A to this Directive. 2. The requirement of three years' experience referred to in the first subparagraph shall be waived in the case of persons who have successfully completed at least three years of study which are certified by the competent authorities as being equivalent to the training referred to in Article 1 of Directive 78/687/EEC.". (vi) In Annex A, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, Dr. med. Dent.) Lékařská fakulta univerzity v České republice Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom hambaarstiteaduse őppekava läbimise kohta Tartu Ülikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü ĹăăńáöŢň ĎäďíôéÜôńďő Ďäďíôéáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija Zobârsta diploms Universitâtes tipa augstskola Rezidenta diploms par zobârsta pçcdiploma izglîtîbas programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitâtes tipa augstskola un "Sertifikâts" – kompetentas iestâdes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokârtojusi sertifikâcijas eksâmenu zobârstniecîbâ Lietuva Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją Universitetas Internatűros paţymëjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, abbrev.: dr. med. dent.) Egyetem Malta Lawrja fil- Kirurġija Dentali Universita` ta Malta" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem "lekarz dentysta" 1. Akademia Medyczna, 2. Uniwersytet Medyczny, 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego Lekarsko – Dentystyczny Egzamin Państwowy" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor dentalne medicine / doktorica dentalne medicine" UniverzaPotrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik / zobozdravnica Slovensko Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor zubného lekárstva" ("MDDr.")Vysoká škola" (vii) In Annex B, 1. Orthodontics, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika –- " and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Residentuuri lőputunnistus ortodontia erialal Tartu Ülikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü Áíáăíţńéóçň ôďő Ĺéäéęďý ĎäďíôéÜôńďő óôçí ĎńčďäďíôéęŢ Ďäďíôéáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija "Sertifikâts" – kompetentas iestâdes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokârtojusi sertifikâcijas eksâmenu ortodontijâ Latvijas Ârstu biedrîba Lietuva Rezidentűros paţymëjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją Universitetas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji Centrum Egzaminów Medycznych" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije Slovensko –- " (viii) In Annex B, 2. Oral surgery, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika –- " and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti –- " and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü Áíáăíţńéóçň ôďő Ĺéäéęďý ĎäďíôéÜôńďő óôçí ÓôďěáôéęŢ ×ĺéńďőńăéęŢ Ďäďíôéáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija –- Lietuva Rezidentűros paţymëjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją Universitetas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej Centrum Egzaminów Medycznych" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije Slovensko –- " (b) 31978 L 0687 Council Directive 78/687/EEC of 25 July 1978 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of dental practitioners (OJ L 233, 24.08.1978 p. 10), as amended by: – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). In Article 6, the words "Article 19" are replaced by the words "Articles 19, 19a, 19b, 19c and 19d". 4. Veterinary Medicine 31978 L 1026: Council Directive 78/1026/EEC of 18 December 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ L 362, 23.12.1978, p. 1), as amended by: – 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17), – 31981 L 1057: Council Directive 81/1057/EEC of 14.12.1981 (OJ L 385, 31.12.1981, p. 25), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties – Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30.10.1989 (OJ L 341, 23.11.1989, p. 19), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (a) The following Articles are inserted after Article 4a: "Article 4b In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, Estonia before the date of accession, Member States shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof if accompanied by a certificate stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in Estonia for at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate. Article 4c 1. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Czech qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Estonia for at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 5. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovak qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 6. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications in veterinary medicine as regards access to the veterinary profession and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate.". (b) In the Annex, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární lékařství (doktor veterinární medicíny, MVDr.) 2. Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veterinární medicíny, MVDr.) Veterinární fakulta univerzity v České republice" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini őppekava Eesti Pőllumajandusülikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü ĹăăńáöŢň KôçíéÜôńďő Ęôçíéáôńéęü Óőěâďýëéď Latvija Veterinârârsta diploms Latvijas Lauksaimniecîbas Universitâte Lietuva Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos gydytojo (DVM)) Lietuvos Veterinarijos Akademija" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Állatorvos doktor oklevél – dr. med. vet. Szent István Egyetem Állatorvos-tudományi Kar Malta Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom lekarza weterynarii 1. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie 2. Akademia Rolnicza we Wrocławiu 3. Akademia Rolnicza w Lublinie 4. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor veterinarske medicine / doktorica veterinarske medicine" Univerza Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva Slovensko Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor veterinárskej medicíny" ("MVDr.") Univerzita veterinárskeho lekárstva" 5. Midwives 31980 L 0154: Council Directive 80/154/EEC of 21 January 1980 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery and including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ L 33, 11.2.1980, p. 1), as amended by: – 31980 L 1273: Council Directive 80/1273/EEC of 22.12.1980 (OJ L 375, 31.12.1980, p. 74), – 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23), – 31989 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30.10.1989 (OJ L 341, 23.11.1989, p. 19), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (a) The following is added to Article 1: "in the Czech Republic: - "Porodní asistentka/porodní asistent", in Estonia: - "Ämmaemand", in Cyprus: - "ĹăăĺăńáěěÝíç Ěáßá", in Latvia: - "Vecmâte", in Lithuania: - "Akušeris", in Hungary: - "Szülésznő", in Malta: - "Qabla", in Poland: - "Położna", in Slovenia: - "Diplomirana babica / Diplomirani babičar", in Slovakia: - "Pôrodná asistentka"". (b) The following Articles are inserted after Article 5a: "Article 5b As regards Polish qualifications in midwifery, only the following acquired rights provisions will apply: In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, Poland before the date of accession and which does not satisfy the minimum training requirements laid down in Article 1 of Directive 80/155/EEC, Member States shall recognise the following diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof if accompanied by a certificate stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities of a midwife in Poland for the period specified below: – diploma of bachelor of midwifery (dyplom licencjata położnictwa) – at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, – diploma of midwife (dyplom położnej) with post-secondary education obtained from a medical vocational school – at least five consecutive years during the seven years prior to the date of issue of the certificate. Article 5c 1. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Czech qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 5. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovak qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 6. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications in midwifery as regards access to the profession of midwife and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activity in question in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate.". (c) In the Annex, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.) 2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.) 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem 1. Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce 2. Vysvědčení o absolutoriu" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom ämmaemanda erialal 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Äßđëůěá óôď ěĺôáâáóéęü đńüăńáěěá ĚáéĺőôéęŢň ÍďóçëĺőôéęŢ Ó÷ďëŢ Latvija Diploms par vecmâtes kvalifikâcijas iegűđanu Mâsu skolas Lietuva 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinës kvalifikacijos paţymëjimas, nurodantis suteiktŕ akuđerio profesinć kvalifikacijŕ 2. Aukđtojo mokslo diplomas (neuniversitetinës studijos), nurodantis suteiktŕ bendrosios praktikos slaugytojo profesinć kvalifikacijŕ, ir profesinës kvalifikacijos paţymëjimas, nurodantis suteiktŕ akuđerio profesinć kvalifikacijŕ 3. Aukđtojo mokslo diplomas (neuniversitetinës studijos), nurodantis suteiktŕ akuđerio profesinć kvalifikacijŕ 1. Universitetas 2. Kolegija 3. Kolegija 1.Paţymëjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje 2.Paţymëjimas, liudijantis profesinć praktikŕ akuđerijoje" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Szülésznő bizonyítvány Iskola/főiskola Malta Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel Universita` ta' Malta" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem "magister położnictwa" 1. Uniwersytet Medyczny 2. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "diplomirana babica / diplomirani babičar" 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola Slovensko 1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "bakalár z pôrodnej asistencie" ("Bc.") 2. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka 1. Vysoká škola 2. Stredná zdravotnícka škola" 6. Pharmacy 31985 L 0433: Council Directive 85/433/EEC of 16 September 1985 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment relating to certain activities in the field of pharmacy (OJ L 253, 24.9.1985, p. 37), as amended by: – 31985 L 0584: Council Directive 85/584/EEC of 20.12.1985 (OJ L 372, 31.12.1985, p. 42), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (a) The following is inserted after Article 6a: "Article 6b 1. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Czech qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in the Czech Republic. 2. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Estonian qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in Estonia. 3. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Latvian qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in Latvia. 4. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Lithuanian qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in Lithuania. 5. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovak qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in Slovakia. 6. In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy as being sufficient proof when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same legal validity as Slovenian qualifications in pharmacy as regards access to the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC and practice thereof. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) of Directive 85/432/EEC in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate, provided that such activity is regulated in Slovenia.". (b) In the Annex, the first row of the table is replaced by the following: "Country Title of qualification Awarding body Certificate accompanying qualification" (c) In the Annex, the following is inserted between the entries for Belgium and Denmark: "Česká republika Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.) Farmaceutická fakulta univerzity v České republice Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce" and, between the entries for Germany and Greece: "Eesti Diplom proviisori őppekava läbimisest Tartu Ülikool" and, between the entries for Italy and Luxembourg: "Ęýđńďň Đéóôďđďéçôéęü ĹăăńáöŢň Öáńěáęďđďéďý Óőěâďýëéď ÖáńěáęĺőôéęŢň Latvija Farmaceita diploms Universitâtes tipa augstskola Lietuva Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją Universitetas" and, between the entries for Luxembourg and the Netherlands: "Magyarország Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, abbrev.: mag. pharm) Egyetem Malta Lawrja fil-farmaċija Universita` ta' Malta" and, between the entries for Austria and Portugal: "Polska Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" and, between the entries for Portugal and Finland: "Slovenija Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv "magister farmacije / magistra farmacije" Univerza Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije / magistra farmacije Slovensko Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "magister farmácie" ("Mgr.") Vysoká škola" IV. Architecture 31985 L 0384: Council Directive 85/384/EEC of 10 June 1985 on the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in architecture, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ L 223, 21.8.1985, p. 15), as amended by: – 31985 L 0614: Council Directive 85/614/EEC of 20.12.1985 (OJ L 376, 31.12.1985, p. 1), – 31986 L 0017: Council Directive 86/17/EEC of 27.1.1986 (OJ L 27, 1.2.1986, p. 71), – 31990 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 73), – 11994 N: Act concerning the conditions of accession and adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21), – 32001 L 0019: Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14.5.2001 (OJ L 206, 31.7.2001, p. 1). (a) The following is added to Article 11: "(o) in the Czech Republic: – the diplomas awarded by the faculties of "České vysoké učení technické" (Czech Technical University in Prague): – "Vysoká škola architektury a pozemního stavitelství" (Faculty of Architecture and Building Construction) (until 1951), – "Fakulta architektury a pozemního stavitelství" (Faculty of Architecture and Building Construction) (from 1951 until 1960), – "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1960) in the fields of study: building construction and structures, building construction, construction and architecture, architecture (including city planning and land use planning), civil construction and construction for industrial and agricultural production, or in the programme of study of civil engineering in the field of study of building construction and architecture, – "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1976) in the fields of study: architecture, city planning and land use planning, or in the programme of study: architecture and city planning in the fields of study: architecture, theory of architecture design, city planning and land use planning, history of architecture and reconstruction of historical monuments, or architecture and building construction, – the diplomas awarded by "Vysoká škola technická Dr. Edvarda Beneše" (until 1951) in the field of architecture and construction, – the diplomas awarded by "Vysoká škola stavitelství v Brně" (from 1951 until 1956) in the field of architecture and construction, – the diplomas awarded by "Vysoké učení technické v Brně", by "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1956) in the field of study of architecture and city planning or "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1956) in the field of study of construction, – the diplomas awarded by "Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava", "Fakulta stavební" (Faculty of Civil Engineering) (from 1997) in the field of study of structures and architecture or in the field of study of civil engineering, – the diplomas awarded by "Technická univerzita v Liberci", "Fakulta architektury" (Faculty of Architecture) (from 1994) in the programme of study of architecture and city planning in the field of study of architecture, – the diplomas awarded by "Akademie výtvarných umění v Praze" in the programme of fine arts in the field of study of architectural design, – the diplomas awarded by "Vysoká škola umělecko-průmyslová v Praze" in the programme of fine arts in the field of study of architecture, – a certificate of the authorisation awarded by "Česká komora architektů" without any specification of the field or in the field of building construction; (p) in Estonia: diplom arhitektuuri erialal, väljastatud Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna poolt alates 1996 aastast (diploma in architectural studies awarded by the Faculty of Architecture at the Estonian Academy of Arts since 1996), väljastatud Tallinna Kunstiülikooli poolt 1989-1995 aastal (awarded by Tallinn Art University in 1989-1995), väljastatud Eesti NSV Riikliku Kunstiinstituudi poolt 1951-1988 (awarded by the State Art Institute of the Estonian SSR in 1951-1988); (q) in Cyprus: Âĺâáßůóç ĹăăńáöŢň óôď Ěçôńţď Áń÷éôĺęôüíůí đďő ĺęäßäĺôáé áđü ôď Ĺđéóôçěďíéęü ęáé Ôĺ÷íéęü ĹđéěĺëçôŢńéď Ęýđńďő (Certificate of Registration in the Register of Architects issued by the Scientific and Technical Chamber of Cyprus (ETEK)); (r) in Latvia: "arhitekta diploms" ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitâtes Inţenierceltniecîbas fakultâtes Arhitektűras nodaďa lîdz 1958.gadam, Rîgas Politehniskâ Institűta Celtniecîbas fakultâtes Arhitektűras nodaďa no 1958 gada lîdz 1991.gadam, Rîgas Tehniskâs Universitâtes Arhitektűras fakultâte kopđ 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikâts", ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienîba ("diploma of architect" awarded by the Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of Latvia State University until 1958, the Department of Architecture of the faculty of Civil Engineering of Riga Polytechnical Institute 1958 – 1991, the Faculty of Architecture of Riga Technical University since 1991, and the certificate of registration by the Architects Association of Latvia); (s) in Lithuania: – the engineer architect/architect diplomas awarded by Kauno politechnikos institutas until 1969 (inžinierius architektas/architektas), – the architect/bachelor of architecture/master of architecture diplomas awarded by Vilnius inžinerinis statybos institutas until 1990, Vilniaus technikos universitetas until 1996, Vilnius Gedimino technikos universitetas since 1996 (architektas/architektűros bakalauras/architektűros magistras), – the diplomas for specialist having completed the course in architecture/bachelor of architecture/master of architecture awarded by LTSR Valstybinis dailës institutas until 1990; Vilniaus dailës akademija since 1990 (architektűros kursas/architektűros bakalauras/architektűros magistras), – the bachelor of architecture/master of architecture diplomas awarded by Kauno technologijos universitetas since 1997 (architektűros bakalauras/architektűros magistras), all accompanied by the Certificate issued by the Attestation Commission conferring the right to pursue activities in the field of architecture (Certified Architect/Atestuotas architektas); (t) in Hungary: – "okleveles építészmérnök" diploma (diploma in architecture, master of sciences in architecture) awarded by universities, – "okleveles építész tervező művész" diploma (diploma of master of sciences in architecture and building engineering) awarded by universities; (u) in Malta: Perit: Lawrja ta' Perit awarded by the Universita` ta' Malta, which gives entitlement to registration as a Perit; (v) in Poland: the diplomas awarded by the faculties of architecture of: – the Warsaw University of Technology, Faculty of Architecture in Warszawa (Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister inżynier architekt (from 1945 until 1948, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1951 until 1956, title: inżynier architekt; from 1954 until 1957, 2nd stage, title: inżyniera magistra architektury; from 1957 until 1959, title: inżyniera magistra architektury; from 1959 until 1964: title: magistra inżyniera architektury; from 1964 until 1982, title: magistra inżyniera architekta; from 1983 until 1990, title: magister inżynier architekt; since 1991 title: magistra inżyniera architekta), – the Cracow University of Technology, Faculty of Architecture in Kraków (Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1953 University of Mining and Metallurgy, Polytechnic Faculty of Architecture – Akademia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny Wydział Architektury), – the Wrocław University of Technology, Faculty of Architecture in Wrocław (Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt, magister nauk technicznych; magister inżynier architektury; magister inżynier architekt (from 1949 until 1964, title: inżynier architekt, magister nauk technicznych; from 1956 until 1964, title: magister inżynier architektury; since 1964, title: magister inżynier architekt), – the Silesian University of Technology, Faculty of Architecture in Gliwice (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955, Faculty of Engineering and Construction – Wydział Inżynieryjno-Budowlany, title: inżynier architekt; from 1961 until 1969, Faculty of Industrial Construction and General Engineering – Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, title: magister inżynier architekt; from 1969 until 1976, Faculty of Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury, title: magister inżynier architekt; since 1977, Faculty of Architecture – Wydział Architektury, title: magister inżynier architekt and since 1995, title: inżynier architekt), – the Poznan University of Technology, Faculty of Architecture in Poznań (Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); the professional title of architect: inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 until 1955 Engineering School, Faculty of Architecture – Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury title: inżynier architektury; since 1978, title: magister inżynier architekt and since 1999, title: inżynier architekt), – the Technical University of Gdańsk, Faculty of Architecture in Gdańsk (Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1945 until 1969 Faculty of Architecture – Wydział Architektury, from 1969 until 1971 Faculty of Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury, from 1971 until 1981 Institut of Architecture and Urban Planning – Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981 Faculty of Architecture – Wydział Architektury), – the Białystok Technical University, Faculty of Architecture in Białystok (Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); the professional title of architect: magister inżynier architekt (from 1975 until 1989 Institut of Architecture – Instytut Architektury), – the Technical University of Łódź, Faculty of Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering in Łódź (Politechnika Łódzka, Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1973 until 1993 Faculty of Civil Engineering and Architecture – Wydział Budownictwa i Architektury and since 1992 Faculty of Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering – Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska; title: from 1973 until 1978, title: inżynier architekt, since 1978, title: magister inżynier architekt), – the Technical University of Szczecin, Faculty of Civil Engineering and Architecture in Szczecin (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); the professional title of architect: inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1948 until 1954 High Engineering School, Faculty of Architecture – Wyższa Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury, title: inżynier architekt, since 1970, title: magister inżynier architekt and since 1998, title: inżynier architekt), all accompanied by the certificate of membership issued by the relevant regional architects' chamber in Poland conferring the right to pursue activities in the field of architecture in Poland; (w) in Slovenia: – "univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture" (university diploma in architecture) awarded by the faculty of architecture, accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture, – a university diploma awarded by technical faculties awarding the title of "univerzitetni diplomirani inženir (univ.dipl.inž.) / univerzitetna diplomirana inženirka" accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture; (x) in Slovakia: – diploma in the field of study "architecture and building construction" ("architektúra a pozemné staviteľstvo") awarded by the Slovak Technical University (Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1950 – 1952 (title: Ing.), – diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Faculty of Architecture and Building Construction of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1952 – 1960 (title: Ing. arch.), – diploma in the field of study "building construction" ("pozemné staviteľstvo") awarded by the Faculty of Architecture and Building Construction of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1952 – 1960 (title: Ing.), – diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1961 – 1976, (title: Ing. arch.), – diploma in the field of study "building construction" ("pozemné stavby") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava in 1961 – 1976, (title: Ing.), – diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.), – diploma in the field of study "urban design" ("urbanizmus") awarded by the Faculty of Architecture of the Slovak Technical University (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) in Bratislava since 1977 (title: Ing. arch.), – diploma in the field of study "building construction" ("pozemné stavby") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava in 1977- 1997 (title: Ing.), – diploma in the field of study "architecture and building construction" ("architektúra a pozemné stavby") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 1998 (title: Ing.), – diploma in the field of study "building construction – specialisation: architecture" ("pozemné stavby – špecializácia: architektúra") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) in Bratislava in 2000 – 2001 (title: Ing.), – diploma in the field of study "building construction and architecture" ("pozemné stavby a architektúra") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University (Stavebná fakulta – Slovenská technická univerzita) in Bratislava since 2001 (title: Ing.), – diploma in the field of study "architecture" ("architektúra") awarded by the Academy of Fine Arts and Design (Vysoká škola výtvarných umení) in Bratislava since 1969 (title: Akad. arch. until 1990; Mgr. in 1990 – 1992; Mgr. arch. in 1992 – 1996; Mgr. art. since 1997), – diploma in the field of study "building construction" ("pozemné staviteľstvo") awarded by the Civil Engineering Faculty of the Technical University (Stavebná fakulta,Technická univerzita) in Košice in 1981- 1991 (title: Ing.), all accompanied by: – an authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Architects (Slovenská komora architektov) in Bratislava without any specification of the field or in the field of "building construction" ("pozemné stavby") or "land use planning" ("územné plánovanie"), – an authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Civil Engineers (Slovenská komora stavebných inžinierov) in Bratislava in the field of building construction ("pozemné stavby")', (b) The following is inserted after Article 11: "Article 11a 1. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of the Czech Republic attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Czech qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in activities in the field of architecture in the territory of the Czech Republic for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 2. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 20 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of Estonia attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Estonian qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in activities in the field of architecture in the territory of Estonia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 3. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 21 August 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of Latvia attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Latvian qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in activities in the field of architecture in the territory of Latvia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 4. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, the former Soviet Union before 11 March 1990, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of Lithuania attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Lithuanian qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in activities in the field of architecture in the territory of Lithuania for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 5. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, the former Czechoslovakia before 1 January 1993, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of Slovakia attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Slovak qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in activities in the field of architecture in the territory of Slovakia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate. 6. In the case of nationals of the Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture were awarded by, or whose training started in, Yugoslavia before 25 June 1991, each Member State shall recognise those diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the field of architecture when the authorities of Slovenia attest that those qualifications have, on its territory, the same effect as the Slovenian qualifications in architecture listed in Article 11 as regards the taking up and pursuit of the activities referred to in Article 1, subject to compliance with Article 23. Such attestation must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that those Member State nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities in the field of architecture in the territory of Slovenia for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the certificate." D. CITIZENS' RIGHTS 31994 L 0080: Council Directive 94/80/EC of 19 December 1994 laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by citizens of the Union residing in a Member State of which they are not nationals (OJ L 368, 31.12.1994, p. 38), as amended by: – 31996 L 0030: Council Directive 96/30/EC of 13.5.1996 (OJ L 122, 22.5.1996, p. 14). The Annex is replaced by the following: "Annex "Basic local government unit" within the meaning of Article 2(1)(a) of this Directive means any of the following: in Belgium: commune/gemeente/Gemeinde, in the Czech Republic: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy, in Denmark: amtskommune, Kořbenhavns kommune, Frederiksberg kommune, primćrkommune, in Germany: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, in Estonia: vald, linn, in Greece: ęďéíüôçň, äŢěďň, in Spain: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal, in France: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune, in Ireland: country, county borough, borough, urban district, town, in Italy: comune, circoscrizione, in Cyprus: äŢěďň, ęďéíüôçôá, in Latvia: pagasts, novads, pilsçta, in Lithuania: Savivaldybës taryba, in Luxembourg: commune, in Hungary: települési önkormányzat: község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat: megye, in Malta: Kunsill Lokali, in the Netherlands: gemeente, deelgemeente, in Austria: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien, in Poland: gmina, in Portugal: município, freguesia, in Slovenia: občina, in Slovakia: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj, in Finland: kunta, kommun, kommun pĺ Ĺland, in Sweden: kommuner, landsting, in the United Kingdom: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales: regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.".
2013 Úřad vlády ČR | O přístupnosti